德蘭Y提示您:看後求收藏(第137章 詩經·王風(大車·采葛·兔爰),俠影美顏,德蘭Y,免費繁體小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

1、詩經·王風·大車

作者:【先秦】佚名

大車檻檻[1],毳衣如菼[2]。豈不爾思,畏子不敢[3]。

大車啍啍[4],毳衣如璊[5]。豈不爾思,畏子不奔[6]。

谷則異室[7],死則同穴。謂予不信,有如皦日[8]。

註釋:

[1]檻檻:車行走聲。[2]毳(cui)衣:細毛做的衣服。菼:初生的蘆荻,此處形容毳衣的嫩綠色。[3]子:你。與上一句“爾”所指為同一人。[4]啍啍:大車行走的沉重響聲。[5] 璊(mén):此處指穀子的一種,幼苗為暗紅色。此處指暗紅色。[6]奔:私奔。[7]谷(gu):活著。[8]如:那。皦:白。

點評:

《大車》,女子向心愛者表誓言的詩。此詩的情感是生死戀情,“謂予不信”四字表白可證。詩篇頭兩句,可以照舊說理解為寫出巡大夫,而他的出巡,對詩中的男女私情是不利的,或許大夫出巡就是為壓制一些地方上殘留的男女自由相會的風俗。如此,詩篇可能表現的是這樣歷史:隨著東周時代的到來,一些東方地域的原始婚姻風俗,或許遭到王朝有意地禁絕。

2、詩經·王風·采葛

作者:【先秦】佚名

彼采葛兮[1]!一日不見,如三月兮!

彼採蕭兮[2]!一日不見,如三秋兮!

彼採艾兮[3]!一日不見,如三歲兮!

註釋:

[1]彼:那。採:採集。[2]蕭:香蒿,又叫牛尾蒿。枝幹曬乾背後燃燒,有香氣。古代祭祀時常用牛尾蒿和動物油脂放在一起獻給神靈。[3]艾(ài):一種可用以治病的草。《孟子·離婁上》:“七年之病,求三年之艾。”艾草存放三年,藥效才好。

點評:

《采葛》,極言思情迫切的詩篇。詩篇的第一句以采葛、採蕭和採艾起興,以葛蕭之物的茂盛引發思情的迫切。詩的妙處不在誰是詩中人、詩中所想為誰,而在表達出的思念的真切感受。以誇張之詞表現深切的思情,且簡捷明快,令人過目難忘。

3、詩經·王風·兔爰

作者:【先秦】佚名

有兔爰爰[1],雉離於羅[2]。我生之初,尚無為[3]。我生之後,逢此百罹[4]。尚寐無吪[5]!

有兔爰爰,雉離於罦[6]。我生之初,尚無造[7]。我生之後,逢此百憂。尚寐無覺!

有兔爰爰,雉離於罿[8]。我生之初,尚無庸[9]。我生之後,逢此百兇。尚寐無聰[10]!

註釋:

[1]爰爰:同“緩緩”,自由自在的樣子。[2]離:遭到。羅:網。[3]為:各種作為。《鄭箋》:“軍役之事也。”[4]罹:憂患。[5]尚:庶幾,希冀之詞。吪(é):動。這句是說希望永遠沉睡不動,以避免憂愁。[6]罦(fu):一種裝有機關的網,可自動掩捕鳥獸,又稱覆車網。[7]造:同上文之“為”。[8]罿(tong):羅網的一種。[9]庸:用,與“為”“造”同義。[10]聰:聞,聽。

點評:

《兔爰》,生不逢時的哀嘆。大概為宣王、幽王至平王期間作品,表達的是厭世悲觀心理。世道的變遷帶給詩中人是處境的沒落,詩中人除了抱怨之外,就是採取“尚寐無吪”“無覺”和“無聰”的鴕鳥政策,很沒出息。詩中人又自比為雉,說一切苦難應由被他稱為“兔”的人們承擔,這就面目可憎了。詩篇可視作西周、東周之交貴族沒落情緒的寫照。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

武俠小說相關閱讀More+

西遊:熊貓燒香就變強

胖子都是潛力股

異詭江湖:序列

西北擺爛真君