德蘭Y提示您:看後求收藏(第38章 李夫人賦,俠影美顏,德蘭Y,免費繁體小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
李夫人賦
作者:【漢】劉徹
美連娟以修嫭兮[1],命樔[2]絕而不長。飾新宮以延貯兮,泯不歸乎故鄉[3]。慘鬱郁其蕪穢兮,隱處幽而懷傷。釋輿馬于山椒兮,奄修夜之不陽[4]。秋氣憯以悽淚兮,桂枝落而銷亡。神煢煢[5]以遙思兮,精浮游而出畺[6]。託沈陰以壙久兮,惜蕃華之未央[7]。念窮極之不還兮,惟幼眇[8]之相羊[9]。函荾荴以俟風兮,芳雜襲以彌章[10]。的容與以猗靡兮,縹飄姚虖愈莊[11]。燕淫衍而撫楹兮,連流視而娥揚[12]。既激感而心逐兮,包紅顏而弗明[13]。歡接狎以離別兮,宵寤夢之芒芒。忽遷化而不反兮,魄放逸以飛揚。何靈魄之紛紛兮,哀裴回以躊躇。勢路日以遠兮,遂荒忽[14]而辭去。超兮西征,屑兮不見[15]。寖淫敞(上艹下兄),寂兮無音[16]。思若流波,怛[17]兮在心。
亂曰[18]:佳俠函光,隕朱榮兮。嫉妒闟茸,將安程兮[19]。方時隆盛,年夭傷兮。弟子增欷,洿沬悵兮[20]。悲愁於邑[21],喧不可止兮。向不虛應[22],亦云己兮。嫶妍太息,嘆稚子兮[23]。懰慄不言,倚所恃兮[24]。仁者不誓,豈約親兮[25]?既往不來,申以信兮[26]。去彼昭昭,就冥冥[27]兮。既下新宮,不復故庭兮。嗚呼哀哉,想魂靈兮!
註釋:
[1]“美連娟”句:言李夫人修美而纖弱。嫭(hu互),美貌。連娟,纖弱貌。[2]樔(jiǎo剿):絕滅。[3]“飾新宮”兩句:意謂漢武帝裝飾新宮以等待李夫人神靈的降臨,然神靈滅絕而不歸。延貯:引頸期待。泯,滅。[4]“慘鬱郁”以下四句:描寫李夫人身處墓穴如同停留於漫漫長夜而幽暗不明。山椒,指山陵。奄,有滯留的意思。陽,指天明亮。[5]煢煢:形容孤寂而無依。[6]畺(jiāng江):同“疆”。[7]“託沈陰”兩句:言李夫人命逝而長眠於地下,痛惜其年歲未逾半,而芳華隕落。沈陰,這裡指在地下。壙,通“曠”。未央,意即未半。[8]幼眇(yào miào要妙):即窈窕,美好貌。[9]相羊:猶言徘徊。[10]“函荾荴”兩句:意謂李夫人美色猶如春華孕含嬌豔花穗散發以待風,芳華重積而更加鮮明動人。函,包含。荾(sui雖),花穗。荴(fu膚),散開,敷布。雜襲,相雜而累積。[11]“的容與”兩句:意思是,李夫人的顏色確實優雅盛美,雖如花芳在風中飄蕩,而更加端莊。的,的確。容與,嫻雅自得的樣子。猗靡,豔麗。縹,同“飄”。飄姚,即飄搖。虖,通“乎”。[12]“燕淫衍”兩句:在歡宴之時,嬌羞地撫依著楹柱,輕輕揚動其娥眉,眼神含情脈脈。此為漢武帝追述李夫人平生的音容笑貌。燕,同“宴”。淫衍,放縱而奢靡。[13]“既激感”兩句:謂既為李夫人的嬌美所打動,心中遂追思不已,但人已入墳墓而不能相見。[14]荒忽:同“恍惚”,隱約而不可辨識。[15]“超兮”二句:超兮西征,形容李夫人逝去猶如太陽西下,很快就看不見了。屑,倏忽之間。[16]“寖淫”兩句:意思是李夫人之逝好比聽音,漸漸迷糊不清,最終寂然無聲。寖淫,有逐漸的意思。敞(上艹下兄),同“惝恍(怳)”,不清楚。[17]怛:哀悼。[18]亂:通常指辭賦篇末總括全篇旨意的一段文字。[19]“佳俠函光”四句:形容李夫人容貌佳麗,光彩照人,一逝而紅顏盡落;又言妒忌而品格卑鄙之輩,無法與夫人倫比。佳俠,佳麗。函,包藏。闟茸(tà rong踏容),指地位與品性卑賤者。程,衡量,計核。[20]“弟子增欷”兩句:言李夫人去世,其弟兄與孩子為之涕淚集下,泣不成聲。欷,抽泣之聲。洿(wu烏)沬,指涕淚覆集於面。[21]於(wu烏)邑:
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。