[蘇聯]肖洛霍夫提示您:看後求收藏(第184頁,靜靜的頓河,[蘇聯]肖洛霍夫,免費繁體小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
克拉斯諾夫開始致歡迎詞:&ldo;諸位,你們正置身於這座具有歷史意義的大廳裡,上一次,一八一二年人民戰爭的英雄們正從牆上默默地注視著你們。普拉托夫、伊洛瓦伊斯基和傑尼索夫使我們想起了那些神聖的日子,就是巴黎人向自己的解放者‐‐頓河哥薩克致敬的日子,那時候,亞歷山大一世皇帝從斷垣亂瓦的廢墟中重新建立了美麗的法蘭西……&rdo;
&ldo;美麗的法蘭西&rdo;的代表們,由於多喝了幾杯齊姆良的佳釀,高興起來,眼睛油亮,但是他們還是聚精會神地聽完了克拉斯諾夫的歡迎詞。克拉斯諾夫不厭其煩地描述了&ldo;在野蠻的布林什維克枷鎖下的俄羅斯人民&rdo;遭受的深重災難後,慷慨激昂地結束說:&ldo;……俄羅斯人民的優秀的代表人物正在布林什維克的刑訊室裡就義、他們的目光轉向你們:他們正等待你們的援救,你們應該援助他們,只有他們,而不是頓河,需要你的援助。至於頓河,我們可以自豪地說:‐‐我們已經享有充分的自由!但是我們的最終意圖,我們鬥爭的目的‐‐是為了偉大的俄羅斯,忠實於自己的盟友,為同盟者的利益正在犧牲自己的俄羅斯,它正在殷切地期待著盟友們的援助,一百零四年前的三月裡,法蘭西人民夾道歡迎亞歷山大一世皇帝和俄羅斯的禁衛軍,從那個時候起,法蘭西人民的生活進入了一個新的時代,這個時代使法蘭西成了頭等強國。一百零四年前,我們的首領,普拉托夫伯爵曾經訪問過倫敦。我們將在莫斯科歡迎你們!我們等候你們的到來!我們要陪同你們在勝利進行曲和我們的國歌聲中,步人克里姆林宮,與你共享和平與自由!偉大的俄羅斯!我們全部的理想和希望都包括在這幾個字裡!&rdo;
克拉斯諾夫一講完結束語,邦德大尉站了起來。在他用英語致同的時候,全體參加宴會的人都保持著死一般的寂靜。譯員情緒昂揚地翻譯起來:&ldo;邦德大尉用他個人和奧申上尉的名義,向頓河軍司令宣告:協約國各國正式派來代表,目的是瞭解頓河地區的情況。邦德大尉保證說,協約國各國將竭盡全部力量和物資,包括派遣軍隊,來援助頓河軍和志願軍與布林什維克進行英勇的鬥爭。&rdo;
翻譯還沒來得及譯完最後的一句話,已經爆發了三次震耳欲聾的&ldo;烏拉&rdo;聲,震得大廳的牆壁直抖。大家在雄壯的音樂聲中碰起杯來。為&ldo;美麗的法蘭西&rdo;和&ldo;強大的英吉利&rdo;乾杯,為&ldo;為戰勝布林什維克&rdo;乾杯……頓河產的香擯酒在杯子裡噝噝響著冒泡,陳年的&ldo;燈牌&rdo;葡萄美酒閃著金光,散發出甜蜜芬芳的香味……
大家都在期待協約國軍事代表團的代表講話,邦德大尉沒有使人們失望,說:&ldo;我提議為偉大的俄羅斯於一杯,而且我希望能在這裡聽到你們原先的美妙的國歌。我們不必理會歌詞的含義,我只是很想聽聽這首歌曲的音樂……&rdo;
譯員把話翻譯出來,克拉斯諾夫把激動得變得灰白的臉扭向貴賓,聲嘶力竭地喊:&ldo;為偉大、統一、不可分割的俄羅斯乾杯,烏拉!&rdo;
樂隊開始雄壯地、氣勢磅礴地奏起《上帝,保佑沙皇》。全體肅然起立,於掉杯中酒。白髮蒼蒼的大主教格爾莫根的臉上老淚縱橫。&ldo;這太妙啦!……&rdo;醉醺醺的邦德大尉興高采烈地說。高官顯貴的來賓中有一位激動過度,竟把大鬍子埋在一條塗滿一粒粒壓碎的魚子醬的
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。