[蘇聯]肖洛霍夫提示您:看後求收藏(第157頁,靜靜的頓河,[蘇聯]肖洛霍夫,免費繁體小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

&ldo;原來是這樣!&rdo;葛利高裡嘲笑說,但是心裡卻很不是味兒解鈴還是系鈴人,她立即就驅散了這片烏雲。她親熱地貼在葛利高裡的胳膊上,哆嗦了一下,說:&ldo;我那個男人可不像你這樣……&rdo;

&ldo;那他是怎麼樣的呢?&rdo;葛利高裡已經清醒的眼睛望著發白的天空,很感興趣地問,&ldo;是個廢物……病鬼……&rdo;她信任地往葛利高裡身邊湊湊,話語裡帶著哭泣聲音。&ldo;我跟他過得沒有一點兒樂趣……他不能討女人家喜歡……&rdo;

一個陌生的、像孩子一樣天真的靈魂自然地在葛利高裡面前展開了,就像一朵吸足了朝露的怒放的小花。這使葛利高裡陶醉,激起他的愛憐之心;葛利高裡憐憫她,溫柔地撫摸著自己萍水相逢的女人的亂蓬蓬的頭髮,閉上了疲倦的眼睛。

從屋簷的蘆葦棚頂透進西沉的月亮的餘暉。一顆流星從天上墜下,向地平線飛去,在灰白的天空上留下了一道冷凝的磷光。母鴨在水塘裡唄狐召喚,公鴨用沙啞聲調含情脈脈地回應,葛利高裡帶著倒空了的、又注滿甜言蜜語的疲倦身軀,輕飄飄地走回內室、他朦朧睡下,玩味著唇邊殘留的她嘴唇上的鹹味兒.腦於裡還念念不忘那個哥薩克少婦苛求愛撫的身子和身上的氣味‐‐一種由香薄荷蜂蜜和汗混合成的複雜氣味。

過了兩個鐘頭,哥薩克們把他叫醒。普羅霍爾&iddot;濟科夫給他備好馬,牽到大門外。葛利高裡和主人告別,堅定地忍受著他視線中模糊的敵意,朝正往屋於裡走去的主人的女兒點了點頭。她低下腦袋,塗得不很鮮艷的、薄薄的嘴角上浮著笑容和模糊的遺憾的苦悶表情。

葛利高裡順著衚衕走著,不斷回頭顧盼,衚衕像一張弓,繞過他曾住宿的院於,所以他能看見,被他溫存過的哥薩克少婦正扭回頭,把瘦削的、曬得黝黑的手巴掌遮在眼睛上,隔著籬笆目送他。葛利高裡懷著突然襲來的惆悵心情回頭張望,企圖想像她的面部表情和她的整個身影‐‐可是看不見。只能看到哥薩克少婦戴著白頭巾的腦袋慢慢地扭著,追蹤著他。向日葵的花盤就是這樣扭著,追逐著慢悠悠地環行的太陽。

科臺活伊&iddot;米哈伊爾被像犯人似的從維申斯克送往前線、他到了費多謝耶夫斯克鎮,鎮長叫他逗留了一天,然後重義押回維申斯克。

&ldo;你們為什麼又要把我押回去呀?&rdo;米哈伊爾問鎮公所的文書。

&ldo;維申斯克有公文來,&rdo;文書不很情願地回答說。

原來是米哈伊爾的母親在村民大會上跪著央告老頭子們,於是他們就以村社的名義寫了一份請願書,說米哈伊爾&iddot;科舍沃伊是家庭的惟一贍養人,所以請求改判他做苦工。米倫&iddot;格里戈裡耶維奇親自帶著請願書去見維申斯克鎮的鎮長。請求被批准了。

鎮長在鎮公所裡對立正站在他面前的米什卡大喊大叫了一陣,然後降低嗓門兒,氣哼哼地結束說:&ldo;我們不能把保衛頓河的任務交給一個布林什維克!現在你到種馬牧場去以觀後效。狗崽子,你給我小心點兒!我是可憐你的母親,要不然哪……滾吧!&rdo;

米什卡已經無人押送,自由地走在曬得滾燙的大街上。肩上的行李壓得肩膀生疼.被一百五十里的長途跋涉累壞了的雙腿完全不聽使喚了。入夜,他才筋疲力盡地回到村子,第二天便出發到牧場去,母親大哭了一場,拼命親吻了一陣,母親衰老的臉和第一次

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

其它小說相關閱讀More+

諸天:開局就許願空想具現

語滑

重生之契約寵婚

清風而徐

宋總別鬧,替身拒絕轉正

我姓唐

平民火影:從八門遁甲開始無敵

清脆大黃瓜

仙府證道

烏賊不是賊

易中天中華史:魏晉風度

易中天