長安宅提示您:看後求收藏(第九十五章 判例大戰,東京大律師:開局律所破產,長安宅,免費繁體小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

伯來語手稿中的內容。齊慕容對手稿的殘缺部分,根據自己的猜想,進行了填補。”

“也就是說,以色列該案的原告工作,實際上具有一個‘從無到有’的生成過程。儘管齊慕容的工作仍然是復原死海卷宗的內容,但其所謂‘復原’,已經包括了某種程度的創造。”

“正是這種‘從無到有’的創造,才使得死海卷宗的復原工程能夠被認定為具有獨創性。而縱觀本案,《東土巡遊遣唐記》的點校過程,並沒有包含這種對缺失內容的填補。儘管原告下川有根據其他底本的內容,對點校底本遺失的內容進行了補足。但是該補足,不是其個人化的創造結果,而是仍然來自於已經在先存在的古代底本。”

“因此,本案的漢文原典點校,不可與復原死海卷宗相提並論。原告代理人提交的以色列最高法院的該判決,不具有可參考性!”

北原聽著宇都宮的言語,朝前邁進一步,大聲反駁道,“問題的關鍵在於我們是否能夠準確識別出作者的貢獻。從遣唐記的排版、校勘、斷句來看,我當事人的點校成果顯然清晰,並足以辨別。被告代理人對於死海卷宗案的評論並不恰當!”

宇都宮看著面前的這個年輕人。

他實在是沒想到在法庭辯論階段,這個北原還能迸發出如此強悍的戰鬥力。

但正如同你有死海卷宗案,作為壓箱底的武器一般。

宇都宮亦有藏作最後一手的外國判例!

這位法學教授再度看向審判席,“被告代理人在此呈出第三個西洋判例——音樂曲譜案!其系發生於英吉利和法蘭西兩國。當事人為索金斯博士。其收集了路易十四時期的一位作曲家手稿,並對該作家的音樂曲譜進行復原,包括將原始樂譜改為現代樂譜,並結合不同版本的手稿進行校正。後該曲譜被音樂製片公司所利用,索金斯遂起訴該音樂製片公司,侵犯其著作權。”

“請合議庭尤為注意法蘭西法院的觀點。儘管該案法院判決索金斯對復原的音樂曲譜享有著作權。但關鍵因素是在於其為了復原時代風格,新增了許多現代演奏者應當如何演奏該音樂手稿的註解。法蘭西法院尤其強調,如果復原的編曲結果與作曲家的作品嚴格一致,那麼將僅僅構成原作的簡單轉換,而無法體現個性化的特徵,不能受到版權保護。”

“音樂曲譜案的判決旨趣恰與本案相同。索金斯將路易十四時期的樂譜,以現代樂譜的方式表現出來。該項過程實際上與古籍點校中,採用現代標點進行斷句,十分類似。然而,法蘭西法院已明確該項工程並不具備獨創性。”

這章沒有結束,請點選下一頁繼續閱讀!

“被告代理人必須再次強調,遣唐記在經過點校之後,其原典文字並沒有產生變化。也就是說點校者在這其中,並沒有注入新的任何有形的文字。原告提交的死海卷宗案,齊慕容教授對殘缺的內容,進行了個人的補足。而音樂曲譜案中,復原的手稿最終能夠獲得法院保護,也只是因為索金斯博士在其中新增了現代演奏的方法。”

“因此,無論是原告提交的案例,還是被告提交的案例,都能夠充分地說明,即使是對古代作品進行復原、校正的工作,也必須具有一種‘從無到有’的創造性活動,才能夠使得這些成品具有可版權性。”

“綜上所述,從西洋判例來看,本案中的下川點校成品,顯然未能落入著作權法的保護範圍之內,不具有可版權性!”

這位法學名教授,射出了他手中外國法判例的最後一顆,也是最為有力的子彈。

剎那之間,方才似乎還對原告有利的局勢,又被宇都宮給翻轉過來。只是覆手之間,力量對比就產生了變化。

這位東洋的法學大權威,再度展現了其實力兇悍的一面。

法庭之上

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

靈未央

我要我要吃辣

都市之:仙途逆襲

撈餅

我有無數人格馬甲

赤亦生

我在四合院奮鬥的日子

磐石開花

江南道長新書天命神算出生後定親九尾妖狐

蘇陽林依依

人在都市之末路狂徒

像雲一樣飄著