第261章 託尼和霍華德,離別之際!
燒烤寫手提示您:看後求收藏(第261章 託尼和霍華德,離別之際!,短影片通漫威,英雄們都社死了!,燒烤寫手,免費繁體小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
孩子出生的時候。
你緊張嗎?】
【問完這句話。】
【霍華德緊張地看著他。】
【就彷彿他是自己的親生孩子一樣。】
【託尼皺緊眉頭,回憶起當時那段記憶,說道:確實,緊張壞了。】
【霍華德繼續吐露自己的心聲:你覺得你自己夠格嗎?
你知道的。
就是要怎麼成功操作這玩意?】
【託尼一開始聽的時候還有點愣。】
【但一想到這話是來自霍華德這種工科男的口中。】
【也就不足為奇了。】
【接著。】
【他用一種自己老爸能夠聽懂的方式,說道:我真的是一邊幹一邊學的。
我回想了自己老爸是怎麼做的。】
【正要繼續說的時候。】
【託尼看到不遠處、戴著墨鏡的美隊跟他打著訊號。】
【提示他們已經被神盾局裡面的人懷疑了。】
【再不走的話,就來不及了。】
【霍華德有點苦惱地說道:我老爸他什麼問題都用皮帶解決。】
【託尼:我以前也覺得我爸爸對我很嚴厲。
而如今回想起來 。
我卻只記得那些美好的記憶。
他偶爾也說過一些金句。】
【霍華德有些好奇:是嗎?比如呢?】
【託尼說道:千金難買寸光陰。】
【霍華德點點頭:嗯,他很睿智。】
【感覺離別之刻距離自己越來越近了。】
【託尼眼中閃爍著淚花。】
【他說道:他盡力了。】
【接著。】
【託尼微微低頭。】
【不讓自己老爸霍華德發現異樣。】
【霍華德認真地說道:我跟你說,那孩子還沒出生。
,!
我都已經願意為他付出一切了。】
【這一句話。】
【如同一記重錘。】
【狠狠地砸到託尼的心裡。】
【讓他久久不能夠回神。】
【這時。】
【他抬頭。】
【又見到美隊朝他揚了揚頭。】
【知道這是美隊在催促他。】
【託尼舉起手中的鮮花、手提箱還有那韓國泡菜。】
【也示意自己這邊還有點事情要收尾。】
【霍華德這時候已經完全放下對託尼的戒備心了。】
【決定不管眼前這個男人到底是偷偷潛入進來的好,還是什麼所謂的麻省理工學院過來參觀走錯路的也好。】
【他都不想要繼續深究下去了。】
【這時。】
【自己的朋友兼管家賈維斯開車過來了。】
【到了要分別的時候了。】
【霍華德對託尼說道:很高興見到你,波茨。】
【託尼把手中的鮮花遞過去,依依不捨地說道:我也是,霍華德一切都會沒事的。】
【握了握手後。】
【突然。】
【託尼上前擁抱了過去,並說了一句謝謝。】
【這句話,這番舉動。】
【無疑是會讓自己的老爸感覺到唐突。】
【但託尼也顧不了這麼多了。】
【他知道。】
【如果自己再不擁抱,再不做點什麼的話。】
【等自己回到未來。】
【就再也見不到老爸了。】
【霍華德確實覺得眼前這個男人有點唐突。】
【但
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。