第261章 託尼和霍華德,離別之際!
燒烤寫手提示您:看後求收藏(第261章 託尼和霍華德,離別之際!,短影片通漫威,英雄們都社死了!,燒烤寫手,免費繁體小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
【另一邊。】
【電梯裡。】
【託尼注意到霍華德身上帶著的東西,問道:鮮花和韓國泡菜。
今晚是有很重要的約會嗎?】
【霍華德揚了揚眉,說道:我妻子就要生了。
平時我又老泡在辦公室。】
【按理來說。】
【霍華德是不會對這麼一個陌生人說出這些話的。】
【更何況,眼前的這個留著嬉皮士鬍子的男人更是有著偷偷潛入的嫌疑。】
【但不知為什麼。】
【霍華德心中就是莫名地對他感到親切起來。】
【明明拖延時間可以講其他別的什麼話題。】
【明明面對鮮花和韓國泡菜的詢問,他可以打個哈哈應付過去。】
【但面對眼前這個男人,霍華德還是把他們家的隱私給說了出來。】
【託尼有點愣神。】
【今天就是自己要出生的時間了嗎?】
【這真巧啊。】
【託尼還沉浸在震驚當中,說道:恭喜。】
【霍華德將手裡的鮮花遞給託尼,說道:謝謝,對了,替我拿一下?】
【託尼毫不猶豫地接過鮮花,說道:好的。
對了,她懷孕多久了呢?】
【霍華德整理著衣領,有點尷尬地說道:額我不知道。
反正她現在已經忍受不了我嚼東西的聲音了。
看來我接下來要去餐具室吃東西了。】
【聽到父親的冷笑話,託尼也不由得跟著笑了起來。】
【他是沒想到自己老爸年輕時候,還有這麼幽默的一面。】
【接著。】
【他的臉色又沉了下來。】
【像是下定什麼決心一樣。】
【對霍華德認真說道:我有個女兒。】
【霍華德:是女兒就挺好的。
那樣的話。
她就不太可能變成我這樣。】
【託尼有點奇怪,問道:變成你這樣有什麼不好嗎?】
【霍華德像是跟家人吐露心聲一樣,說道:這麼說吧。
我很少能把大局放在自利之上。】
【託尼微微點頭。】
【確實。】
【老爸是這樣的人。】
【來到了地面上。】
【霍華德不知怎麼的。】
【明明看到周圍有那麼多計程車兵。】
【明明可以輕鬆就將眼前的男人逮捕起來。】
【但是。】
【在剛才的電梯裡。】
【他和那個男人講了自己老婆今晚要生了。】
【那個男人講了他有個女兒。】
【經過這番交談下來。】
【他感覺自己跟眼前這個男人更加親近起來。】
【甚至。】
【霍華德認為這個男人是自己親戚一樣。】
【這種感覺e真的很奇妙。】
【託尼繼續跟自己的父親 聊著天:對了,你們小孩名字想好了嗎?】
【霍華德說道:我們這邊都計劃好了。
如果是男孩的話。
我妻子想要叫埃蒙澤。】
【託尼苦笑一聲。】
【這可真不是什麼好名字啊。】
【於是。】
【他對霍華德說道:還是再考慮考慮吧。
這不是還有時間嗎?】
【臨近分別的時候。】
【霍華德感到自己心中透露出一股強烈的慾望。】
【他叫住了託尼,問他道:對了,你
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。