德蘭Y提示您:看後求收藏(第96章 管子·宙合,俠影美顏,德蘭Y,免費繁體小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

暴,使暴則傷民。“毋監於讒。”言毋聽讒,聽讒則失士。夫行私、欺上、傷民、失士,此四者用[2],所以害君義失正也[3]。夫為君上者,既失其義正,而倚以為名譽。為臣者,不忠而邪以趨爵祿,亂俗敗世以偷安懷樂[4],雖廣其威可損也。故曰:“不正,廣其荒。”是以古之人,阻其路[5],塞其遂[6],守而勿循。故著之簡,傳以告後世人曰:“其為怨也深,是以威盡焉。”

註釋:

[1]“毋訪於佞(不要舉薦奸佞人)”,說的是不用奸佞人。若是使用奸佞人,私心必行多無窮。“毋蓄於諂(不要畜養諂媚人)”,說的是不可聽從諂媚人,聽從諂媚則欺上。“毋育於兇(不要養育兇險人)”,說的是不要施暴行,施加暴行傷民眾。“毋鑑於讒(讒言勿聽謬不經)”,說的是不要聽信讒言,聽信讒言則失士。私心必行多無窮;聽從諂媚則欺上;施加暴行傷民眾;聽信讒言則失士:四者一旦被採用,危害君主失正義。作為君上失正義,沽名釣譽沒德行。作為臣下,為國不忠走邪道,亂俗敗世趨爵祿。苟且偷安懷其樂,雖廣其威必可損。所以說:“不正,廣其荒(不走正道大變輕,雖然廣大必敗亡)。”所以,古先聖賢阻其道路塞其隧,嚴守正道勿循行。所以著之簡策寫在書,流傳後世告後人:“其為怨也深,是以威盡焉(造怨深重威將盡)。”[2]用:採用,施行,通行。[3]害君義失正:危害君主,失去正義。[4]亂俗敗世:禍亂風俗,敗壞世道。[5]阻其路:阻斷其道路。[6]塞其遂:堵塞其通道。遂,同“隧”。

“不用其區區”者[1],虛也[2]。人而無長焉[3],故曰虛也。凡堅解而不動[4],陼堤而不行[5],其於時必失,失則廢而不濟。天植之正而不謬[6],不可賢也。植而無能,不可善也。所賢美於聖人者,以其與變隨化也[7]。淵泉而不盡,微約而流施。是以德之流潤澤均加於萬物。故曰:“聖人參於天地[8]。”

註釋:

[1]“不用其區區(區區小事勿看重)。”說的是人君虛靜之道。人生沒有久不變,虛靜待物隨自化。腦瓜冥頑不靈活,到處設限不許行,失去時機謬不經,失時廢事不成功。心地正直而不謬,不可稱賢有心胸。心地正直而無能,虛心不可稱美聖。聖人被人譽賢美,與變隨化是聖經。淵泉不盡永不竭,微約流施無止境。恩德流潤澤均施,加於萬物效無窮。所以說:“聖人參於天地(聖人之德配天地)。”[2]虛:虛靜。《心術上》說是“虛道”,虛靜無為之道。[3]人而無長:人無長久不變之道。[4]堅解:堅結,堅硬。[5]陼堤:堵堤,牆和堤壩。[6]天植:指心。《版法》:“天植者,心也。”[7]與變隨化:人隨事物變化而變化,與時俱進。[8]參:比照,比配。

“鳥飛[1],準繩。”此言大人之義也。夫鳥之飛也,必還山集谷。不還山則困,不集谷則死。山與谷之處也,不必正直,而還山集谷,曲則曲矣,而名繩焉[2]。以為鳥起於北,意南而至於南。起於南,意北而至於北。苟大意得,不以小缺為傷。故聖人美而著之曰[3]:“千里之路,不可扶以繩。萬家之都,不可平以準。言大人之行,不必以先常[4],義立之謂賢。”故為上者之論其下也,不可以失此術也。

註釋:

[1]“鳥飛,準繩(鳥飛路線有彎曲,大致方向合準繩)。”這是說大人的義理。鳥飛必然返還山上,會集山谷。不還山則疲睏,不集谷則死亡。山谷之地,不必平正筆直,而還山集谷的路線,雖有曲折,而大方向是直。因為鳥從北方起飛,想到南方,就到南方。從南方飛起,想到北方,就到北方。如果大意對頭,小缺無傷。所以聖人讚美鳥飛路線合乎準繩,寫在書裡說:“千里之路,不用繩

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

武俠小說相關閱讀More+

紅羅血影

文邪