德蘭Y提示您:看後求收藏(第139章 詩經·衛風(伯兮·河廣·竹竿),俠影美顏,德蘭Y,免費繁體小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
人生大事。《鄘風·蝃蝀》亦有此句,意思有所不同。[6]巧笑:俏麗的笑,參《碩人》“巧笑倩兮”句注。瑳:牙齒潔白貌。瑳的本義為玉的顏色。[7]儺(nuo):婀娜,佩玉美好樣。以上兩句是回憶未出嫁時嬉戲於淇水之畔情景。[8]滺(you)滺:流淌貌。滺:亦作“攸”。[9]寫:排遣,抒發。
點評:
《竹竿》,表衛女思鄉的詩篇。此詩應該與《載馳》《泉水》題旨相類。許穆夫人歸唁母邦的事,引起詩人對出嫁女子思鄉之情的關注。此詩即其一。詩篇的格調淡雅清冷,非常別緻。方玉潤《詩經原始》論此詩之妙曰:“蓋其局度雍容,音節圓暢,而造語之工,風致嫣然,自足以擅美一時。”
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。