德蘭Y提示您:看後求收藏(第38章 李夫人賦,俠影美顏,德蘭Y,免費繁體小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
的抒寫視線,又自然落到對逝者平生音容笑貌和與自己感情契密的種種追述,或許正以此來充填悲痛和失落的心靈,換得一番自慰,寄託一種哀思。從賦本身的文學描寫角度來說,增加了情感抒發的曲折與複雜化,避免呆板而機械的平淡和單一。當然,關鍵還在於逼使人不得不提出這樣的發問:逝者以什麼樣的魅力,贏得這位身為一代帝王的賦作者如此傾心呢?在賦接下去的描述中,我們漸可看到,這位妙齡多情的李夫人,在武帝眼中,平生猶如一朵飽含芳蕊、馨香四射的鮮花,芳華交積而明豔奪目。然而更重要的是,在嬌豔中她又更顯露出聖潔和端莊,尤其在歡宴之時,那纖纖倩影撫依著楹柱,嫵媚無比,淡淡的一彎蛾眉,輕輕跳揚,一泓秋波,回視顧盼,動人心魂。所謂“既激感而心逐”,心靈一經被打動,就很難平靜下來,讓人為之逐思追念。
當然自慰的追述,往往是一瞬即逝的,從過去美好的回憶中回到殘酷的現實,經過這種心理的歷程,也常常令人更加深感面臨現實命運的痛苦。“包紅顏而弗明”,眼前的情形又是如何呢?紅顏畢竟是歸入黃泉而不得相見。這樣賦所描寫的情感重心從作者的片刻追憶,移向對追憶之後失落和悲痛的情緒的刻畫上,基調也更趨於濃重和激烈,顯示作者內心情感反覆波折,激盪不寧,並形成整篇作品情緒的高潮。在這裡,作者藉助幾種典型的生理、自然現象和日常生活經驗,反覆極寫生死別離、佳人命殞不復返的哀痛以強化感情色彩:先寫與李夫人生前繾綣,猶如黑夜一場大夢醒來,茫然無知;次敘李夫人彷彿首途遠外,依依惜別,終然辭去,倩影依稀而不可辨識,令人肝腸欲斷;後以落日西下,聽音無聲,形容李夫人溘然長逝,不復相會。這種種的感情迴旋起伏,最終則重重凝集在賦文的最後兩句:“思若流波,怛兮在心。”它,彷彿是作者內心深處對逝者滿懷深情的輕輕呼喚:這滾滾不斷的思流呵,時刻把你牽記在我的心中!如果說要追究作為一位體面的帝王為何對一位微不足道的姬妾如此情意纏綿,以至落得一經永訣便悲痛欲絕,那麼不妨可以說,作為感情動物的人,總有與生俱來的七情六慾,帝王同樣也是如此。當然這篇浸透滴滴情意而悽惻哀婉的文字,儘管可能有礙於帝王的身份,不過倒令讀者藉以窺探這位上層集權者心靈深層所蘊含的情意真切的一面,同時反過來也增強了這篇作品的暢發真情實感的藝術感染力。
賦文保留了楚辭體的文學樣式,繼承了這種文體注重抒情的文學創作特點,形式與寫情自然契合,融和無間。在篇幅上以精短取勝,避免一些楚辭體冗長、瑣碎的鋪敘,以突出抒情的凝集與真切的程度。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。