德蘭Y提示您:看後求收藏(第26章 廉頗藺相如列傳,俠影美顏,德蘭Y,免費繁體小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
不用,皆願一戰。於是乃具選車得千三百乘,選騎得萬三千匹,百金之士[47]五萬人,彀者十萬人,悉勒習戰,大縱畜牧,人民滿野。匈奴小入,佯北不勝,以數千人委之。單于聞之,大率眾來入。李牧多為奇陳,張左右翼擊之,大破殺匈奴十餘萬騎。滅襜襤[48],破東胡,降林胡,單于奔走。其後十餘歲,匈奴不敢近趙邊城。
趙悼襄王元年[49],廉頗既亡入魏,趙使李牧攻燕,拔武遂、方城。居二年,龐煖[50]破燕軍,殺劇辛[51]。後七年,秦破趙,殺將扈輒[52]於武遂城,斬首十萬。趙乃以李牧為大將軍,擊秦軍於宜安[53],大破秦軍,走秦將桓齮[54]。封李牧為武安君。居三年,秦攻番吾[55],李牧擊破秦軍,南距韓、魏。
趙王遷七年[56],秦使王翦攻趙,趙使李牧、司馬尚[57]御之。秦多與趙王寵臣郭開金,為反間,言李牧、司馬尚欲反。趙王乃使趙蔥及齊將顏聚代李牧。李牧不受命。趙使人微捕得李牧,斬之。廢司馬尚。後三月,王翦因急擊趙,大破,殺趙蔥,虜趙王遷及其將顏聚,遂滅趙。
太史公曰:知死必勇;非死者難也,處死者難[58]。方藺相如引璧睨柱,及叱秦王左右,勢不過誅;然士或怯懦而不敢發。相如一奮其氣,威信敵國,退而讓頗,名重太山:其處智勇,可謂兼之矣!
註釋:
[1]趙惠文王十六年:公元前283年。[2]陽晉:齊邑,故址在今山東鄆城西。[3]宦者令:宮中宦官的首領。舍人:王公貴官的侍從賓客、親近左右。[4]楚和氏璧:楚人卞和得玉璞先後獻給楚厲王、武王,琢玉的匠人都說是石頭,王以為誑,先後斷去其左右腳。文王立,卞和抱璞哭于山中,王使琢玉的匠人剖璞,得寶玉,因命為和氏璧。事見《韓非子·和氏篇》。[5]章臺:秦離宮名,故址在今陝西長安縣,渭水南岸。[6]“嚴大國”句:敬畏大國的威嚴而表明尊敬的心情。[7]列觀:一般的臺觀,不是舉行重大典禮的地方。這裡指章臺。[8]有司:職有專司的官吏。案圖:依照地圖。[9]設九賓於廷:當時外交上最隆重的禮儀,由儐相九人依次傳呼接引上殿。[10]廣成傳:賓館名。傳:傳舍,賓館。[11]徑道:小路。[12]繆公:繆,同“穆”。穆公即秦穆公,春秋五霸之一。[13]堅明約束:堅決明確地遵守信約。[14]鑊:大鍋。[15]嘻:這裡指苦笑聲。[16]上大夫:古官名,周王室及諸侯各國,卿以下有大夫,分上、中、下三等。[17]石城:趙邑名,故城在今河南林縣西南。[18]澠池:古城名,一作黽池,因南有黽池得名,在今河南澠池西。[19]盆缻:盛酒的瓦器,秦人敲擊作為唱歌的節拍。[20]右:這裡指上位。[21]“公之視”句:你們看廉將軍比秦王怎麼樣?[22]負荊:揹著荊條表示願受責打,古代表示認錯服罪。[23]幾:古地名,在今河北大名東南。[24]防陵:古地名,在今河南安陽南。安陽:古地名,在今河南安陽東南。[25]平邑:趙邑名,在今河南濮陽南樂東北平邑村。[26]閼與:戰國時韓邑,後屬趙;故城在今山西和順西北。[27]平原君:趙勝,戰國四公子之一,因封於東武(今山東武城西北),故稱為平原君。[28]樂乘:趙將,曾因功封為武襄君。[29]武安:趙邑,故城在今河北邯鄲武安。[30]鼓譟:擊鼓吶喊。勒兵:治軍。此指操練人馬。[31]堅壁:堅守營壘。[32]去:離開。[33]卷甲而趨之:脫下鎧甲輕裝奔襲敵人。[34]胥後令邯鄲:等待邯鄲隨後來的命令。胥,同“須”,等待。趙奢既讚賞許歷的進諫,又不便改變其軍令,故用緩詞,說等待日後凱旋邯鄲,由趙王發落。[35]解而走:被打散逃跑。[36]馬服君:以馬服山為趙奢封
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。