第423章 某個文明,字都還沒有呢,竟然就狂暴科技成果
火之虎vvvv提示您:看後求收藏(第423章 某個文明,字都還沒有呢,竟然就狂暴科技成果,大明:讓你上吊,沒讓你重建大明,火之虎vvvv,免費繁體小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
來的壁畫中,還清晰可見。
感謝那些立場還堅定的學者們,潤物細無聲般考據了這些點點滴滴,成為了我們質疑的證據。)
(歐羅巴所謂的古地圖,放大後竟然能看到漢字,稀奇吧!)
歐洲所謂的“復興”——開源於蒙古和由蒙古人帶來的大量中國藝術、文化、科技。
而所謂“資產階級萌芽”推動的文藝復興,更是在這之後的事情了。
更重要的是,歐洲文藝復興離不開印刷術、指南針,尤其是火藥的傳播。
而這一切,無不都仰仗橫掃天下的蒙古鐵騎!
……
文藝復興……
呵~……
……
16\/17世紀,西方人處在詞彙量都還不足,語言還不統一,甚至連對世界的認知都還缺乏的時候。
第一本英語單詞,蒐集了根據土著發音拼湊的拉丁文詞典,全本2500個單詞,誕生於1610年左右。名叫:hard word dictionaries。
(拉丁文不是拼寫文字麼,這本書是根據土著的發音,按照拉丁文的發音慣例,拼湊出來的單詞表。
舉個例子,就好比吃飯,ch-i吃,f-an飯,吃飯就寫作:chifan。
最早的英文單詞詞典,就是這麼來的。
它誕生於1610年左右。)
這個最早的英語詞典,只有2500個單詞。
大約相當於我國小學三年級的詞彙量。
我兒子上雙語幼兒園的時候,大班必須要掌握的詞彙量是八百個字,自從他大大班起,就開始看不注音的課外書了,上一年級時,我搜集的那些歷史資料,就能沒壓力閱讀,頂多生僻字自己查查字典。
換句話說,歐洲文明的本質,就相當於一群小學三年級以下的學生,忽然就著作了大量的高中教材……
……
現代看歷史,為什麼說歐洲上等語言是法語,甚至,在16\/17世紀,法語是歐洲的官方語言呢?
這是因為:
1539年,艾蒂安編撰《法語-拉丁語詞典》,這是歐洲史上,第一部法語詞典。
1635年,法國首相黎世留,創立了法蘭西學院,這是歐洲最早的學校。
在當時普遍歐洲君主都是文盲的情況下,法蘭西學院彙集了大量的歐洲貴族們。
等他們回到國內後,法語自然就流通開了。
從此,法語成為了歐洲官方通用語言。
……
對了,整個歐洲的第一部詞典——《安布羅吉奧·卡萊皮諾詞典》,也是世界上第一份拉丁文詞典,編撰的年代是1502年!
這是義大利貨。
至於德語……這玩意更晚!
直到1781年,約翰·克里斯托弗·阿德隆,才出版了第一部德語字典das erste gro?e w?rterbuch。
說個搞笑的,德語直到2007年,還又重新大整頓了一次,廢除了大量的拼寫詞彙。
……
這就是歐洲的文化狀況。
至於什麼所謂的上古英語、中古英語……
昨天生產的嗎?
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。