御井烹香提示您:看後求收藏(第17節,天秀,御井烹香,免費繁體小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
?這賽季買了雪神,還用我說?”
“jk,上賽季季軍啊,連stg都能打下去,這什麼水平?這一個組裡來了這三個大佬就夠窒息的了,這還不夠,還把cg和fever抽到a組,聯盟這是想要我們死嗎?”
cg,外號美工隊,fever,外號發燒隊,都是這賽季剛從次級聯賽打上來的新銳戰隊——在rnl這個圈子,可不存在什麼新銳戰隊一定實力薄弱的說法,每一支從預選賽打上來的隊伍,不說一定能進四強什麼的,但到目前為止還沒有缺席過季後賽。這主要是因為王者戰役的戰術調整快,版本調整也快,幾乎每個季度都會有讓遊戲版本大變的調整,一般來說,預選賽和遊戲常規賽前半程用的是一個版本,而能在預選賽中脫穎而出的戰隊,一定是對這個版本吃得最透的戰隊,才能在預選賽的地獄賽程中熬出頭。這樣一來,新戰隊在常規賽前半程一般都會迎來連勝,接著在版本調整後撞上新秀牆,等他們調整過來再拿下幾分,基本也就夠進季後賽的了。
而且,也因為次級聯賽比賽多,而且兩支戰隊重複遇到的可能性不怎麼高,大部分次級戰隊都特別喜歡開發版本搞騷套路,所以次級聯賽對rnl隊伍也有很強的啟發價值,rnl隊伍還蠻喜歡和次級隊伍約戰的,美工隊和發燒隊在上賽季就經常暴打kg和eg,對這兩隻隊伍的實力他們都是心中有數。
“狗隊(dg)、超級隊(stg)、少女隊(jk)、美工隊、發燒隊,敲,這a組誰來誰死啊!”
人的名樹的影,和選手的外號一樣,隊伍一般也有暱稱,畢竟在這個圈子裡,幾乎每個俱樂部都會以g(gaming)結尾,而且普遍都喜歡用英文縮寫作為隊名,不起個外號,那麼多英文字母組合叫人怎麼記?所以dg是狗,stg因為名字裡的s代表super,叫做超級隊,jk和日本高中生制服有關,很早就被粉絲叫少女隊,圈子裡也都跟著風了。eg也有外號,天然的,惡搞,不過本隊隊員一般都不用外號叫自己的隊伍,“b組也太幸福了吧,髒話隊和昏隊躺進季後賽勝者組啊!”
髒話隊是上賽季的亞軍axgame,以前還有個小i,axigame,這是他們投資商的部門縮寫,但迅速被識別為韓語髒話,後來雖然改了隊名,外號卻留了下來。至於昏隊,也是聯盟老隊伍了,ft,這外號來源於他們剛進聯盟的那個比賽,每次膀胱局到後期都會莫名崩盤,被譏笑為打昏了頭,再加上在古早網路語言裡,ft就是昏的意思,因此ft也經常被戲稱為老昏隊,這也是因為他們是聯盟中為數不多的老資格戰隊。
“也就是髒話隊還能算強隊吧,別的還不都是……”若花雨也瞥了一下嘴,“看kine g能不能起來了。不然的話,那邊的比賽有什麼好看的,垃圾時間。”
這話有點狂妄,但沒人反駁,因為正是現實,上賽季的冠軍、季軍、殿軍和兩支新軍都在a組,b組剩下的是亞軍、兩個第五名和兩個第七名,還有上賽季的另一支保級隊rt軟碟機(這支隊伍的外號很不雅),就從保級隊vs保級隊的角度來說,冠亞勉強算是打平,餘下的隊伍根本就是a組比b組強得多了去了,季軍jk隊到上賽季的第五名ft,殿軍stg對到另一個第五名gmc(這支隊伍的外號也很不雅),都是明顯的吊打,畢竟stg拿殿軍這屬於馬失前蹄,而gmc能二輪遊而不是一輪遊,已經算是突破自我了。
這樣看的話,b組只要有上賽季一輪遊的實力就可以輕鬆出線,完全是菜雞互啄,而a組這裡,想要進季後賽,就一定要把兩支強隊踩在腳底下——對eg來說是這樣的,而其餘戰隊想的估計是得至少把一支強隊踩在腳底下,另外一個註定進不了季後賽的倒黴氣墊當然就是親愛的eg了,怎麼看a組最弱的就是他們,甚至連eg自己都
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。