吹牛者提示您:看後求收藏(第330章 修道院長,臨高啟明,吹牛者,免費繁體小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
握了教義嗎?”吳石芒把考慮了很久的想法說了出來,“如果我們搞的官方教義和聖經上說得不一樣,不就給了某些人現成的彈藥?”
“說下去。”文徳嗣來了興趣。
“嗯,我對宗教史不是很瞭解,不過我記得搞宗教改革的馬丁路德的乾的一件重要事情就是把拉丁文版翻譯成了德文版――他肯定不是為了消遣去幹這事的。他顯然把讓普通人也掌握經文的內容作為一種武器的。
“再深入一步說,有了經文,會不會造成教義的歧義爭論?這個可是屢見不鮮的。一個字,一句話,到底該怎麼解釋?信徒們要是為了某些細節打起來怎麼辦?別我們洗腦洗得太好了,鬧出一群狂信徒來先自己砍自己,這就有點本末倒置了。
文徳嗣暗暗訝異,原本以為這吳老兄只是個投機分子,為了混入高層才原意當這個宗教職業者的,沒想到他還挺有想法!
“最後,洪秀全的事情不可不慮。當年洪秀全拿了一本基督教的宣傳小冊子就搞出拜上帝教了。現在有了全本聖經,哪個野心家也用它搞一拜上帝會,事情就麻煩了。”
“你的方案是什麼呢?”
“回收中文聖經。”吳石芒說,“規定只有一定級別以上的神職人員才能擁有。把教義的解釋權收上來。”眼見文徳嗣聽得很專注,他又喝了口水,繼續發揮:
“普通訊眾不需要聖經,我們可以編撰幾本《經文集》、《教義問答》之類的小冊子,上面刊載一些基本教義、各種場合祈禱時候用的經文就好了。至於聖經中的故事,可以選一部分出來適合的,專門出一本《故事集》。”他歇了一下,“只出《語錄》,不出《毛選》。”
“我們擁有最終解釋權。”文徳嗣總結道。
吳石芒連連點頭:“是這個意思。沒了原本聖經,任何意義也就沒了依據。教會隨時隨地可以宣佈不穩的苗子是‘異端’。”他想了下,“我們最好能夠設定一個仲裁庭,享有對教義的最終解釋權。任何人不得置疑。最後把主教任命權統統都抓到自己手裡。”
“嗯。”文徳嗣不置可否。“不錯。你先去取調令吧。然後等白多祿回來再議。”
等他走了之後,文徳嗣很清楚吳石芒說得是符合他們的最終利益的。不過,他們還沒有到和教會真正攤牌的時候,眼下,還是繼續保持著低調的合作吧。讓這些傳教士為洗腦先打好堅實的基礎。
吳石芒走馬上任了。他的對外職務是百仞修院院長,對內職務和白多祿一樣,宗教事務辦公室副主任。當上了副主任的吳石芒請文徳嗣給白多祿發了個電報,要他管好那些中文版的《聖經》,嚴禁外流。於是白多祿又悄悄的把滿箱的書送回了百仞由吳石芒收存,當然表面上是說怕書受潮。
吳石芒非常的起勁,他首先去找了臨高建築公司,亮出了他新得到的任命狀,在他的鍥而不捨百般糾纏之下,梅林只好答應開工教堂的建設。不過他事先說明,自己只能提供建築材料和部分專業工人,小工現在緊缺。吳石芒滿口答應,說小工由教會自己解決。
吳石芒邊忙於搞基建工作,邊從大圖書館搞了不少宗教書籍開始研讀――不然陸若華一回來,他這個“修道院長”什麼也不懂豈不是露餡。而且今後對教義的修正和確立,都要拿出方案來。
“幫我找些圖片吧。”吳石芒找到了人肉搜尋機羅鐸。
“什麼圖片?”
“基督教圖片,宣傳畫之類的,”吳石芒想了想,“最好要本地化的那種。”
“本地化――”羅鐸想了想,“是不是人物都是用中國式造型的。”
“對,就是那種,西式的也可以,不過最好特徵不要太明顯了。畫成金黃色頭髮的就不要了。小耶穌可以不用本地化,白白胖胖的洋娃娃肯定討人喜歡。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。