吹牛者提示您:看後求收藏(第1419章 財政官,臨高啟明,吹牛者,免費繁體小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

至於轎子,那是東方民族數千年陳腐生活的產物,他們喜歡這種搖籃式的代步器具,所以他們不重視英雄,壯年男子怯懦幼稚如同嬰兒,註定是要被征服的。如您所知,愷撒是立在車輪上贏得了整個羅馬,而阿塔瓦爾帕卻坐在轎子裡喪失了他的帝國。”發完這一番怪論,伯爵轉過臉去打了聲唿哨,兩對額頭長著白斑的黑馬牽引著四輪馬車徐步而來,在他們面前停下。安德拉德大吃了一驚,連本想謝絕的話都忘了說,他的腳像釘在地上一樣,目光在金色鑲邊的紅旗馬車來回打轉,又貪婪地望著那四匹矯健而優雅的馭馬,以及馬身上銀光閃耀的挽具。直到伯爵示意史力克扶著安德拉德走上鋪了天鵝絨的踏板,他還沉浸在那種恍惚的狀態中。

關上車門砰地一聲響才使得財政官回過神來,伯爵的黑奴從後邊跳上馬車,站到自己的位置上。車伕拉起韁繩,馬車開始徐徐前進。安德拉德伸出手去撫摸沙發座椅上閃光的緞面――這是最好的南京緞!,接著他凝望著用景泰藍裝飾的內壁鑲板,薄紗窗簾,又像個好奇的孩子那樣模仿伯爵的做法,轉動手柄把玻璃車窗搖上搖下。

“閣下,人們只知道您是一位因幸運而致富有的人。”安德拉德嘆了口氣,繼續說下去:“但現在我要改變看法了,若僅僅富有,無論錢財多至幾何,都不足以讓在這個地球被遺棄的角落裡的人像個那不勒斯親王那樣生活,這或許要具備某種魔術或法力才能辦到。”

“當心,財政官大人,您正準備把我描述為一個巫師。希望宗教法庭還沒有在馬尼拉設立起來,否則我實在太冤枉啦。”

“請原諒,伯爵殿下,我自認為並非無知。此種駿馬曾載名於亞歷山大遠征記之中,印度的王公們願意用寶石和黃金換來以為自己的坐騎。堂埃斯特萬薩那夫里亞先生想買一對這樣的名馬來匹配他的馬車,出價到一千皮斯托爾也沒有人願意賣給他。至於要估量這樣一輛馬車的價值——”

“慢來,閣下。”魏斯打斷安德拉德的話頭,開啟嵌板上的一個暗格,取出一個精緻的小銀箱,裡邊用絲絨襯墊著四隻雕花的高腳玻璃杯一個酒瓶。“無論我為我的馬車和馬花了多少錢,請您告訴我,那筆錢有沒有使它們的美麗為之減色?”

“不,沒有。我只是想指出——”安德拉德喝下一口朗姆酒就咳嗽連連,“天哪,這酒真厲害。”

“堂埃斯特萬薩那夫里亞。您所報出的這姓名告訴我,他準是位不折不扣的貴族。我想這位先生應該位列馬尼拉第一流紳士的行列吧。”

“閣下,您這個問題會得到一個皮浪(注)式的回答,可以說是也可以說不是。薩那夫里亞先生是一流的富翁,缺少這個前提,他就不是紳士,更談不上不折不扣的貴族。”

“請您詳細一點說?”

“您一定聽過,”幾杯朗姆酒下肚後,那種混合著禮貌與戒備的拘謹氣氛當然無存,安德拉德舒服地把腦袋靠在沙發椅背,談話的興致愈來愈濃。“菲律賓被譽為上帝賜予吾國君主的明珠,可被它的光芒吸引來都是些除了發財美夢的一無所有窮人,這些人窘困到連在新西班牙都沒法安身。薩那夫里亞先生年輕的時候就是這樣的一位,但他在馬尼拉很快就弄到了錢,據說他投骰子贏了一箇中國富翁一大筆錢――不過更有理由相信他是搶來的――三十年前中國人的暴動的時候他可是個‘志願兵’。”說著財政官臉上露出了微笑。

蘭度明白他微笑的含義――當時的所謂志願兵就是一夥匪徒,他們是沒有任何軍餉的,一切開支和補給都靠搶劫。

此後薩那夫里亞先生做了幾次成功的投機,特別是他曾經娶了一個有錢的寡婦,她很快“病死”之後,他的財富終於累加到能買一個“堂”放在名字前邊,以佐證他的貴族家世了。很快他就開始出入馬尼拉的顯貴們的門庭,財源滾滾

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

歷史小說相關閱讀More+

霸魏

老周不莊

臨高啟明之海外揚帆

吹牛者

人在大明當噴子,氣壞朝臣

畢奇

家侄崇禎,打造大明日不落

薛定諤的虎