挖坑不填提示您:看後求收藏(第5節,[綜合]轉世千載,挖坑不填,免費繁體小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
嗎?你罵的狗血淋頭的那個將底特律當成小鎮的蠢貨已經被我解決掉了。”
她還講了許多事情,也沒回避那些只有她和蓋茨比兩個人一文不名的在街上、在陰溝裡徘徊時才幹過的最下流的勾當——他們搶劫嫖客,勒索他們,在賭場裡出千……
在遇見沃爾夫山姆前,他們兩個人活得沒有一點人樣。
“親愛的蓋茨比,”澤西亞給死敵寫信也同樣是“親愛的”開頭,“你當得上世界上最體面的葬禮,那些傢伙們都會付出代價的。”
只有在說道最後半句時,那輕聲細語裡才透著一股子猙獰勁兒。
澤西亞望著趴在樓梯上不願動彈的卡羅維:“親愛的,尼克。”
即便只是點頭之交,但是參加了蓋茨比葬禮的兩人卻有了一種非常親密的默契。
“你不適合紐約這個城市。回你的家去,然後別再碰期貨,並且絕不要將錢存在銀行裡面。不要相信銀行。將我的忠告聽進去,因為不用隔幾年,那些蠢貨們都會後悔今日的所作所為的。”
然後,澤西亞從自己的衣袖裡取出一張名片,那張名片與她平日裡交給別人的不同。
“若是需要幫助,儘管打電話給我。”
尼克`卡羅維一直儲存著那張澤西亞`格林的名片,當他將蓋茨比的故事寫出來後沒多久,在一片繁榮大好的1929年10月24日,紐約證券交易所大崩盤。
在幾天後,他接到了一個電話。
“我是澤西亞`格林。”
卡羅維先是愣了一下,隨後才反應過來這個名字所代表的回憶。
“啊、是的,我是尼克`卡羅維。”
“紐約證券交易所可真是來了場漂亮的大雪崩。”
澤西亞的語氣是與卡羅維身邊那一大片愁雲慘淡截然相反的喜氣洋洋。
“那一天,我撈了大概兩個還是三個億?”澤西亞喜氣洋洋的語氣裡帶著一股子不協調的得意,“反正做空這生意做一次就夠了。”
“你不快樂。”
“至少我還活著,我還有錢。至於沃爾夫山姆,他早就進了歷史的垃圾桶裡了。”顯然,澤西亞`格林與生俱來就少了名為“手下留情”的美德。
然後,尼克`卡羅維一生最後第二次聽見澤西亞`格林的聲音,她說了這麼一句話:“我可沒有忘記蓋茨比的葬禮,那些本應過來卻沒有過來的傢伙,我可不會對付他們,我只是會見死不救。”
稍晚一些時候,尼克`卡羅維就知道了已經和自己斷絕往來關係的表妹黛西`布坎農的丈夫湯姆`布坎農破產的新聞。
當年在路易斯維爾舉辦了前所未聞的豪華婚禮的這對夫妻,不得不面臨股市崩盤後的破產下場。
他立刻就明白了澤西亞已經將當年的那些真相全部都查了出來,然後很快的,給蓋茨比翻案的事情立刻就呈上了日程。
不知道從哪裡冒出來的證人,指證當年開車的駕駛員是黛西`布坎農,不知道從哪裡冒出來的傭人指證當年出入蓋茨比宅邸的神秘女子就是已婚的布坎農夫人。
這些還沒有結束,更是有當年被車撞死的被害人家的鄰居“良心受不了譴責”而站出來指證,殺了喬伊`蓋茨比、最後又自殺的兇手在離開家前,和他說過話——
他告訴自己的鄰居,在那一晚將車賣給他的朋友(鄰居說:我們誰都知道湯姆`布坎農和他的妻子有一腿,那個可憐的人到死都不知道自己的妻子早就紅杏出牆了。)告訴了他,那輛鮮黃色的豪華轎車的主人是喬伊`蓋茨比。
湯姆`布坎農逃不掉一個教唆犯罪的指控,可他的名聲還沒有自己的妻子那樣壞。
媒體們不知道吃了什麼藥,收了多少錢,從專門寫沒有邏輯的明星緋聞
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。