最南端提示您:看後求收藏(第四十三章 西貢小姐?芬蘭菩薩!,從太空歌劇開始,最南端,免費繁體小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

們這些用慣了皓月集團產品的明人來說確實是少見的東西。

但是它在我們這也是實打實的硬通貨,哪怕因為皓月集團的破冰船隊,北海航線可以一整年維持暢通,明國的產品依然是鄉下地方難得一見的珍品,這盞燈從特羅瑟姆送到拉塔蘭就得耗費三個月。

當初我丈夫可是花了一整張沒有傷痕的狼王皮才能買到這盞燈的,也是因為這盞燈我才答應我丈夫的求婚。”瑪麗亞說道。

武逸仙對芬蘭語的涉獵不是很多,事實上他從瑪麗亞的話中聽出來更多的是英語,少數語言才夾雜著本世界自然演化的芬蘭語,不過這些都被翻譯模組大差不差地翻譯出來了。

對比卵用沒有費拉不堪的地圖模組,翻譯模組不夠信達雅的缺點完全不算缺點。

翻譯模組,行!能處!遇到事情它是真上啊!

從瑪麗亞剛剛的這一段話,武逸仙瞬間聽出來了四點情報。

第一是這個世界的封凍海域航行技術發達,或許是因為擁有超凡體系的原因。

第二是新明這個時候已經在透過高精度的工業品傾銷剝削世界了。

第三是血玫瑰同盟的官方語言應該是英語,並且已經在義務教育系統中推行了很長一段時間。

第四就是似乎瑪麗亞對明人的態度有些微妙,是那種知道雙方的國家,事實意義上恨不得對方去死,但是身為普通人,卻對明人的生活、文化充滿了嚮往的態度。

這簡直是太特麼西貢了。

西貢好啊!這意味著武逸仙天然就帶有瑪麗亞的初始好感度,只要不犯錯,刷滿瑪麗亞的好感度應該是輕輕鬆鬆的。

淦,怎麼越說越像黃油?一覺醒來,黃毛竟是我自己?

在心裡吐槽了一句,武逸仙不緊不慢地答道:“確實很少見過,這玩意兒在我生活的地方已經被淘汰了,我們用的是電燈。”

感謝某位玉玉作者,因為對其文中提到的歌曲感興趣,他曾經看過名為蝴蝶夫人的歌劇,對於類似於西貢小姐一般的心態他太瞭解了。

別看他現在是以一個落難者的身份遇到瑪麗亞,但是他絕對不能露怯,甚至還是要以一種高貴文明者暫時落難,但仍然不失格調的態度去和瑪麗亞交談,西方國家就吃這套。

後續為了獲取瑪麗亞的好感,他自然會和瑪麗亞以一種更平等的態度交談,但是現在他首先得是一位高貴的落難明人。

只有身份差異懸殊,武逸仙后續互動中出現的任何破綻才會因為身份鴻溝,自動被瑪麗亞腦補成合適的理由。

自我攻略,最為致命!

“電?電燈!是不是報紙上說的,只有英格蘭大城市才能用得起的電燈?我聽說也只有英格蘭的貴族才能在自己的臥室和書房牽上一兩盞!

您能用得起電燈,一定是來自明國的大人物。

可是明國人一般不會來我們這種鄉下地方的,能說一口流利的英語,還一個人在森林裡受了傷。

我知道了,您一定是來自告死鴉的大人物,我聽老人們說,告死鴉的職責是追殺國家的叛徒,那些人確實是會往我們這種鄉下地方亂竄的樣子。

然後您的隊伍應該是遭遇到了伊茲那頭壞熊,以至於您和隊伍失散了!”

看看,什麼叫專業?這就叫專業!

一句電燈瞬間讓瑪麗亞不僅接納了武逸仙,連武逸仙的身份都幫他想好了!

西貢小姐?

蕪湖!芬蘭菩薩!

於是武逸仙順勢就打算跟著瑪麗亞的思路往下編:“叫我武逸仙就好,也不用稱呼敬語……”

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

其它小說相關閱讀More+

穿成太后拿穩強國劇本

微微安若素

重生後魔尊追妻火葬場

甘草

[綜漫同人]異能是cosplay

加里頓

雅俗共枕

一言九個頂

春,與人宜

詩人不算命

金算盤

木木木子頭