安迪·威爾提示您:看後求收藏(第19節,火星救援(出書版),安迪·威爾,免費繁體小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
活著。”
約翰森瞪大眼睛,盯著螢幕,不敢相信。
“天殺的,”貝克大笑,“天殺的,指揮官!他還活著!”
“我把他拋下了。”劉易斯平靜地說。
當大家看到指揮官的表情後,高興勁立刻銷聲匿跡了。
“可是,”貝克說,“我們一起——”
“你們遵守了我的命令。”劉易斯打斷他,“我把他丟在了那裡,在那個寸草不生、無比遙遠、被上帝遺棄的荒原上。”
貝克求救似的看著馬丁尼茲。馬丁尼茲張了張嘴,但不知該說什麼。
劉易斯蹣跚著離開了艦橋。
原文此處是德語。
經典童話《綠野仙蹤》的主角桃樂絲就是因為一陣狂風把她連人帶屋子捲到了奧茲國。
紅外攝像機。
第十三章
德約塑膠的員工們正在為阿瑞斯3的棲息艙帆布加班加點,兩班輪換。有傳言說,要是nasa再提高供貨需求,可能會三班倒。沒人在意。加班工資十分可觀,專案基金的錢簡直花不完。
編織碳纖維緩慢地經過壓輥,被聚合板緊緊壓實。成品材料將進行四次摺疊和膠聯。最終的厚材再覆以軟樹膠塗層,送熱房烘乾。
日誌:sol114
自從nasa能開口跟我說話,他們就再也沒有閉上那張大嘴。
他們想要對棲息艙的所有系統進行實時監控,此外,還有一屋子人正打算對我的莊稼進行精細化管理。有這麼多笨蛋在地球上給我這個植物學家出主意,真是太棒了。
大部分時候我壓根不理他們。我並不是恃才自傲,但實際情況就是如此,我是這個星球上最好的植物學家。
有個額外獎勵很好:電子郵件!跟以前在赫耳墨斯上一樣,我現在也能進行資料轉儲了。他們會把親朋好友的郵件轉給我,也會挑選一些公眾來信發給我。我收到了來自搖滾歌手、體育冠軍、男女演員,甚至總統本人的信。
其中有一封來自我的母校,芝加哥大學。信上說,只要你在某地種上田,你就正式“殖民”了它。所以,嚴格說來,我殖民了火星。
尼爾·阿姆斯特朗,你睜眼看看咱!
但我最喜歡的還是來自老媽的郵件。內容跟你猜想的完全一樣:感謝上帝你還活著,要堅強,別死掉,你爸爸向你問好,等等。
我看了足足有五十遍。嗨,別想歪了。我可不是個媽媽的乖寶寶。我是一個完全長大、只偶爾穿尿布(eva太空服必備)的成年人。把我媽的信看得這麼寶貝完全是正常的、富有男子氣概的行為。我可不是夏令營裡想家的小孩,知道不?
每天我都要先後五次拖著笨重的太空服到漫遊車裡去檢查郵件。他們可以將資訊從地球傳送到火星,卻沒辦法再多傳十米到棲息艙。不過算了,我能抱怨個毛,現在能活下來的機率已經大多了。
在最近一次交流中,我得知他們已經解決了阿瑞斯4 mdv的重量問題。它在這兒降落之後,就會拋掉隔熱罩、所有生命補給裝置,以及一大坨空燃料罐,然後再將我們七個人(阿瑞斯4的船員加上我)直接送到斯基亞帕雷利。他們甚至已經開始著手研究我的地表任務了。你說爽不爽?
順便說一句,我正在學習摩爾斯碼。為啥?因為這將是我們的後備通訊方案。nasa認為,完全依靠一臺幾十年前的航天器來作為唯一的通訊渠道實在是太不保險了。
如果探路者罷工了,我就用石頭向地球發口信,nasa能用衛星看見。他們沒法回覆,但至少我們可以有單向通訊。為什麼選摩爾斯碼?因為用石頭來擺點和線要比擺字母容易得多。
這個辦法簡直屎到家了,千萬別真用上。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。