[蘇聯]肖洛霍夫提示您:看後求收藏(第302頁,靜靜的頓河,[蘇聯]肖洛霍夫,免費繁體小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

赫里斯託尼亞把自製的刀子在褲子上擦了擦,若有所思地朝著阿尼庫什卡的沒有鬍子的、怒沖沖的臉瞅了半天,心平氣和地說:&ldo;阿尼凱,大概你肚子裡有蟲子,所以你聞不慣魚腥味兒。你空肚子吃些大蒜,怎麼樣?&rdo;

阿尼庫什卡啐著、罵著,走開了。

他倆的爭吵日復一日地繼續下去。但是總的來說,連隊過得和和氣氣。除了司捷潘&iddot;阿司塔霍夫以外,全體哥薩克都吃得飽飽的,情緒滿不錯。

司捷潘不知道是聽同村人說的,還是心裡覺得,阿克西妮亞在維申斯克常跟葛利高裡見面,但是他突然苦悶起來,無緣無故地跟排長爭吵了一場,而且堅決拒絕去站崗放哨。

他整天地蜷伏在土屋裡的打有烙印的黑車毯上,唉聲嘆氣,拼命地吸自家種的葉子煙。後來,聽說連長要派阿尼庫什卡到維申斯克去領子彈,他才兩天來第一次走出了土屋。他眯縫著淚汪汪的、由於失眠而紅腫的眼睛,疑疑惑惑地打量了一下搖曳著的樹上亂蓬蓬的。鮮艷奪目的葉子,看了看被風吹得湧立起來的、鑲著白邊的雲彩,聽了聽樹林子的風聲,就走過一間土屋去尋找阿尼庫什卡,當著哥薩克們的面他什麼話也沒有說,把阿尼庫什卡叫到一邊,央求道:&ldo;到了維申斯克替我找找阿克西妮亞,把我的話告訴她,叫她來看我。就說我渾身長滿了蝨子,襯衣和腳布都沒有洗,順便再告訴她……&rdo;司捷潘沉默了一會兒,鬍子裡隱藏著難為情的笑意,說道,&ldo;就說,我非常想她,盼她快點兒來。&rdo;

夜裡,阿尼庫什卡到了維申斯克,找到了阿克西妮亞的住所。自從跟葛利高裡發生口角以後,她又住到姑母家去了。阿尼庫什卡好心地把司捷潘的話轉達了,但是為了加重話的分量,他自己又加上了幾句,說司捷潘講啦,倘若阿克西妮亞不到連隊去,他就要親自到維申斯克來。

她聽完丈夫的訓示,就收拾準備起來。姑媽急忙發了一塊面,給她烤了些奶油點心,過了兩個鐘頭,阿克西妮亞‐‐聽話的妻子‐‐已經跟著阿尼庫什卡坐車去韃靼村連隊的駐地了。

司捷潘暗自高興地迎接了妻子。他用探索的目光仔細觀察她那瘦削的臉,小心翼翼地問她一些話,但是一句也沒有問及她是否看見過葛利高裡。只有一回,談話的時候,他垂下眼簾,略微扭過身去,問道:&ldo;你為什麼走那岸去維申斯克呢?為什麼不就在村邊過河來呢?&rdo;

阿克西妮亞冷冷地回答說她不能跟外人一塊兒過河,可是又不願意去求麥列霍夫家的人。等到回答完了,她才發現自己說的話很不得體,好像她認為麥列霍夫家的人不是外人,成了自己人。她怕司捷潘也會這樣理解,不由得窘急起來。而他大概也正是這樣理解的。不知道為什麼他的眉毛下面哆嗦了一下,臉上彷彿掠過了一片陰影。

他疑問地抬起眼睛看著阿克西妮亞,她也明白了這個無聲的問題,突然由於窘急和惱恨自己,臉漲得鮮紅。

司捷潘可憐她,裝作什麼也沒覺察的樣於,把話題轉到家務事上去,開始詢問她在離開家以前,把家裡的東西藏起了些什麼,藏得保險不保險。

阿克西妮亞看到丈夫對自己如此寬宏大量,回答了他的詢問,但是總覺得內心很尷尬,於是為了向他表明,他們中間發生的一切都是很無聊的,而且為了掩飾自己的激動,故意把話說得慢條斯理,露出一副正經、矜持和冷漠的神情。

他們坐在土屋裡談話。總有哥薩克來打擾。忽而這個進來,忽而那個又進來。赫里斯託尼亞走進來,就地打鋪睡起覺來。司捷潘看出要想單獨跟老婆說說話兒不成了,就很不情願地停止了談話。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

其它小說相關閱讀More+

諸天:開局就許願空想具現

語滑

重生之契約寵婚

清風而徐

宋總別鬧,替身拒絕轉正

我姓唐

平民火影:從八門遁甲開始無敵

清脆大黃瓜

仙府證道

烏賊不是賊

易中天中華史:魏晉風度

易中天