[蘇聯]肖洛霍夫提示您:看後求收藏(第123頁,靜靜的頓河,[蘇聯]肖洛霍夫,免費繁體小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
黎明,野鵝、海雁和一群群的鴨子游到菜園邊來覓食。破曉時分,黑鴨像鋼管樂似的叫聲在水塘裡響起。晌午的時候,就可以看見,波光粼粼的遼闊的頓河水面上,波浪在追逐閃著白胸脯嬉水的小水鴨。
這一年飛來的候鳥特別多。打魚的哥薩克每天黎明,當葡萄酒般的霞光染紅了水面,劃著名小船去檢視撒下的魚網時,曾多次看到天鵝落在樹林圍繞著的河灣裡休憩。但是赫里斯託尼亞和馬特維&iddot;卡舒林老爹帶回韃靼村的新聞卻令人覺得有點兒太希罕了:他們家裡需要兩根小橡木桿,便一同到官樹林裡去挑選;穿過小樹林的時候,從山溝裡驚出一隻帶著小羊崽的野山羊。黃褐色的瘦山羊從薊草和烏荊叢生的山溝裡跑出來,在土崗上朝砍柴人瞅了幾秒鐘,它不斷地緊張地在倒動著細瘦的小腿,小羊崽子緊緊地偎依在它的身旁;野山羊一聽到赫里斯託尼亞驚訝的嘆息聲,立刻就順著小橡樹林子飛奔而去,哥薩克們只能看見那藍灰色的、閃光的路子和駝色的短尾巴在閃動。
&ldo;這是個什麼東西?&rdo;馬特維&iddot;卡舒林扔下手裡的斧子,問道。
赫里斯託尼亞突然無緣無故地大喜若狂,聲音響徹整個靜悄悄迷人的樹林,喊道:&ldo;當然是山羊!野山羊,真是山羊!我們在喀爾巴肝山中見過!&rdo;
&ldo;莫非是戰爭把它這倒黴鬼趕到咱們的草原上來了?&rdo;
赫里斯託尼亞除了同意之外,再也沒有什麼可說的了。
&ldo;一定是。老爹,你看見那隻小羊崽了嗎?真他媽的……嗯,這狗東西,多好看呀!簡直就像個小孩子!&rdo;
回家的路上,他們一直在談論著這本地沒有見過的野物。馬特維老爹最後又懷疑起來:&ldo;不過,會不會是山羊呢?&rdo;
&ldo;是山羊。真的,是山羊,決不會是別的玩意兒!&rdo;
&ldo;也許是……可是如果是山羊‐‐那為什麼沒有角呢?&rdo;
&ldo;有角沒角跟你有什麼相干?&rdo;
&ldo;不是說跟我有什麼相於。我是說,如果是山羊一類的玩意兒……為什麼長相不對呢?你見過沒有角的山羊嗎?就是這麼回事。也許是什麼野綿羊吧?……&rdo;
&ldo;馬特維老爹,你簡直是老胡塗啦!&rdo;赫里斯託尼亞生氣地說。&ldo;你到麥列霍夫家去看看吧。他們家的葛利什卡有一根鞭子,鞭柄就是用山羊腿做的。那時候看你還說什麼!&rdo;
馬特維老爹那天還真到麥列霍夫家去了。葛利高裡的鞭子柄真是用野山羊腿皮精緻地包著的;連小蹄子都完整地保留在鞭柄頭上,並且鑲著同樣精緻的銅箍。
在大齋節的第六個星期的星期三,米什卡&iddot;科舍沃伊一大早去檢視下在樹林邊的袋網。黎明時分,他走出家門,晨寒凍得地上結了一層薄冰,凍土在腳下嘎扎嘎扎地響;科舍沃伊穿著棉上衣、筒靴,褲腿須在白襪筒裡,制帽戴在後腦勺上,吸著寒冽的空氣,吸著河水清新的潮濕氣味,肩膀上扛著一支長槳,朝前走去。他使勁往水裡一推,小船迅速滑到水中,他就站著划起槳來。
很快就檢查完自己下的那些袋網,從最後一隻網裡撿出了魚.又把網放回去,整理了一下網翅.然後輕輕把船劃開,決定抽日煙。天將破曉。東方蒼茫透綠的天空,彷彿自下而上,從天邊濺上一片鮮血血在消散,在地平線上流瀉,閃著金光.米什卡注視著黑鴨在慢悠悠地飛翔,抽起煙來。一縷青煙圍繞著灌
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。