[蘇聯]肖洛霍夫提示您:看後求收藏(第186頁,靜靜的頓河,[蘇聯]肖洛霍夫,免費繁體小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

……急忙趕製短皮大衣,製作氈靴子。但是不知道為什麼協約國的陸戰隊並沒有在新俄羅斯克登陸。普爾回倫敦去了,換來了冷若冰霜的、傲慢的布里格斯。他從倫敦帶來了新的指示,用將軍式的直截了當、嚴酷無情的腔調宣告說:&ldo;英皇陛下政府將給予頓河志願軍全面的物質援助,但是一兵一卒也不能發。&rdo;

這個宣告清楚得根本不需任何解釋……

上一頁 目錄頁 下一頁

《靜靜的頓河》

大浪淘沙e書製作,僅供好友。

第十二章

像一條看不見的犁溝把軍官和哥薩克隔開的敵視情緒,早在帝國主義戰爭時期已經存在,到一九一八年秋,達到了空前未有的程度。一九一七年年末,當哥薩克部隊緩緩地返回頓河時,槍殺和出賣軍官的事件還很少發生,可是過了一年,這類事件卻變成家常便飯了。在進攻的時候,軍官們被迫仿效紅軍指揮員的樣子,走在散兵線前面‐‐哥薩克們不聲不響地、偷偷地朝他們背上開槍。只有像貢多羅夫斯基喬治十字章團那樣的隊伍,官兵還團結得很牢固,但在頓河軍中,這樣的隊伍卻不多見。

頑固不化、但是十分狡獪、機靈的彼得羅&iddot;麥列霍夫早就明白,跟哥薩克們不和等於去找死,所以從一開始,他就想盡辦法消除軍官和普通哥薩克之間的隔閡。在適當的場合,他也跟哥薩克們一樣,抱怨一通毫無意義的戰爭;可是言不由衷,非常勉強,但是人們並沒有看出他的虛偽;他假裝同情布林什維克,一見到福明被推舉為團長,便拼命拍他的馬屁。彼得羅也像其餘的人一樣,並不反對搶劫財物,咒罵上級,可憐可憐俘虜,但與此同時,心裡卻充滿了仇恨,想打人。殺人,急得心裡發癢,兩手發顫……在工作上他很馴順、沒有架子,‐‐柔軟如蠟,根本不像個少尉軍官!彼得羅騙取了哥薩克的信任,他能當著他們的面兒變換臉色。

在索隆卡鎮附近,菲利波夫把軍官都帶走的時候,彼得羅卻留了下來。他溫順寡言,總是躲在人後,不出頭露面,對什麼事都忍讓為懷,跟著團隊一同到了維申斯克。在維申斯克呆了兩天,他再也忍不下去了,也沒有去團部,也沒有去見福明,就溜回家去了。

那天,從一清早就在維申斯克大校場上,古老的教堂邊開軍人大會。維申斯克團正在等待因津斯基師的代表們到來。穿軍大衣的。短皮大衣的‐‐用光板皮和軍大衣縫製成的‐‐穿常禮服和腰間有褶的棉襖的哥薩克們,成群結隊地在校場上遊蕩。簡直不能相信,這群穿著五花八門的衣服的人竟是戰鬥部隊,就是第二十八哥薩克團。彼得羅憂鬱地從這一夥人走到那一夥人跟前,像看希罕物似地打量著哥薩克們。從前,在戰場上,他從未留心過他們的服裝,而且也沒有看見過一團人這樣密密麻麻地擠在一起。現在,彼得羅憎恨地咬著亂蓬蓬的白鬍子,看著結滿白霜的臉,看著戴各種顏色的羊皮高帽、帶護耳的大皮帽、庫班式皮帽和制帽的腦袋;再朝下看去,同樣豐富多彩:穿破爛氈靴子的、皮靴的,穿著從紅軍腳上脫下來的短筒皮靴,上面再打著裹腿的。

&ldo;簡直是群叫化子!該死的莊稼佬!怪物!&rdo;彼得羅懷著無可奈何的憎噁心情自言自語地說。

福明的告示在板棚牆上閃著白光。街道上看不到一個居民。市鎮像在等待什麼似地隱藏了起來。從衚衕日上可以看到被大雪掩蓋的一片莽莽的頓河。河對岸聳立著黑越越的樹林,像一幅淡墨畫。從各村來看望丈夫的女人,像羊群一樣,擠在老教堂的灰色石牆下。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

其它小說相關閱讀More+

諸天:開局就許願空想具現

語滑

重生之契約寵婚

清風而徐

宋總別鬧,替身拒絕轉正

我姓唐

平民火影:從八門遁甲開始無敵

清脆大黃瓜

仙府證道

烏賊不是賊

易中天中華史:魏晉風度

易中天