[蘇聯]肖洛霍夫提示您:看後求收藏(第207頁,靜靜的頓河,[蘇聯]肖洛霍夫,免費繁體小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

第二十一章

天上飄著雪花,可是在空中就融化了。到中午時分,陡崖上的積雪開始崩塌,發出低沉的轟隆聲。頓河對岸的樹林呼嘯起來。橡樹枝上的冰雪融化了,露出了黑樹枝。水珠從枝上滴下來,穿透積雪,直落到被腐爛的落葉悟暖了的土地上。吹來早春令人陶醉的融雪氣味,果園裡飄溢著櫻桃樹萌發的氣息。頓河的冰面上已經到處是化穿了的冰孔。岸邊的冰都化了,冰窟窿四周已經浸滿了碧綠、晶瑩的河水。

往頓河沿岸運送炮彈的車隊要在韃靼村換車。押運的紅軍戰士都是些兇悍的小夥子。隊長留下來看守伊萬&iddot;阿列克謝耶維奇;他對阿列克謝耶維奇說:&ldo;我陪你坐一會兒吧,不然,時局這麼緊張,你會乘機逃走的!&rdo;其餘的人都派去尋找車輛,需要四十七輛雙套大車。葉梅利揚也來到麥列霍夫家。

&ldo;請套上車,把炮彈運到博科夫斯克鎮去!&rdo;

彼得羅張口就說:&ldo;那兩匹馬腿有病,昨天我已經趕著騾馬去維申斯克送過一次傷員啦。&rdo;

葉梅利揚二話沒說,就朝馬棚走去。彼得羅急得連帽子也顧不得戴,從屋子裡跑出來,跟在他後面喊:&ldo;聽見了嗎?你等等……是不是,免我們一次吧?&rdo;

&ldo;是不是請你別裝胡塗?&rdo;葉梅利揚嚴厲地打量了一下彼得羅,補充說:&ldo;我想去看看你們的馬,看看它們的腿得的是什麼病。是無心還是有意用錘子把關節敲壞啦?你別跟我耍這種障眼法!我見過的馬,比你看見的馬糞還多。套車吧!馬也行,牛也行‐‐什麼都可以。&rdo;

葛利高裡趕著爬犁去了。走以前,他跑到廚房裡,親吻著孩子們,匆匆地嘟噥說:&ldo;我給你們帶好東西回來,你們在家可不許胡鬧,要聽媽媽的話。&rdo;又對彼得羅說:&ldo;你別掛念我,我不會走遠的。如果到了博科夫斯克還要往前走,我就扔下牛跑回來。不過我可不回村子裡來啦。我到西金村姨媽家去住幾天……彼得羅,你要去看我……不知道為什麼我覺得在這兒過得很害怕,&rdo;他笑了笑。&ldo;好,祝你健康!娜塔什卡,不要太思念我!&rdo;

莫霍夫的商店已經當作軍需倉庫,在商店前面把炮彈箱子裝上車,車隊就出發了。

&ldo;他們打仗,是為了他們能過上好日子,我們也曾經為了自己過好日子打過仕,&rdo;葛利高裡斜倚在爬犁上,用皮襖裹著腦袋,在牛車有規律的搖晃中,想著這個問題。&ldo;生活中根本就沒有什麼真理可言。看來,是勝者為王,勝利者就可以吃掉那個戰敗的……可我卻還在尋找什麼愚蠢的真理呢。弄得精神苦悶,東投西靠……聽說古時候,韃靼人曾經侵佔過頓河,搶掠土地,奴役頓河沿岸的老百姓。現在‐‐俄羅斯人來啦。不!我絕不低頭!他們是我和全體哥薩克的敵人。現在,哥薩克們已經開始明白過來啦……放棄陣地。今天,個個都跟我一樣,唉!後悔也來不及啦。&rdo;

近處是垂到道路上的艾蒿、起伏的山崗、亂蓬蓬的山溝,迎面移來,遠處是一片雪野,隨著爬犁盤桓、索回,往南方伸展開去。路途漫長,百無聊賴,令人昏昏欲睡。

葛利高裡懶洋洋地吆喝著牛,打著噸兒,靠在捆在爬犁上的箱子上搖晃著。他抽完煙,把臉扎進散發著幹木氣味和六月的甜蜜的陽光氣味的乾草裡,不知不覺地睡熟了。他夢見跟阿克西妮亞走在長得很高的的麥地

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

其它小說相關閱讀More+

諸天:開局就許願空想具現

語滑

重生之契約寵婚

清風而徐

宋總別鬧,替身拒絕轉正

我姓唐

平民火影:從八門遁甲開始無敵

清脆大黃瓜

仙府證道

烏賊不是賊

易中天中華史:魏晉風度

易中天