[蘇聯]肖洛霍夫提示您:看後求收藏(第355頁,靜靜的頓河,[蘇聯]肖洛霍夫,免費繁體小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
&ldo;這是要把胎兒弄死嗎?你這個沒良心的,你竟敢這麼胡說?&rdo;伊莉妮奇娜激動地站在路當中,拍了一下手,她還想說些什麼,但是身後傳來滾滾的車輪聲、馬蹄踐踏爛泥的咕卿聲和什麼人吆喝馬的聲曰。
伊莉妮奇娜和娜塔莉亞走到路邊,一面走,一面放下掖起的裙子。別斯赫列布諾夫&iddot;菲利普&iddot;阿格耶維奇老頭子從地裡回來了,他把車趕到她們跟前,勒住飛跑的驟馬。
&ldo;上車吧,婆娘們,我把你們帶回去,別再和爛泥啦。&rdo;
&ldo;謝謝啦,阿格維奇,不然,我們滑滑跌跌的,真夠嗆,&rdo;伊莉妮奇娜很高興地說著,頭一個坐到寬敞的大車上。
吃過午飯,伊莉妮奇娜想跟娜塔莉亞好好談談,說服她,沒有墮胎的必要,老太婆一面洗著盆碗,一面思索著一些她認為特別有說服力的理由,甚至想把娜塔莉亞的決定告訴老頭子,請他幫忙勸說勸說氣得發瘋的兒媳婦,別去幹這種蠢事兒,但是在她忙家務的時候,娜塔莉亞已經悄悄收拾了一下,走了。
&ldo;娜塔莉亞在哪兒!&rdo;伊莉妮奇娜問杜妮亞什卡。
&ldo;她收拾了一個小包袱拿著走啦。&rdo;
&ldo;上哪兒去啦?她說什麼了嗎?什麼樣的小包袱?&rdo;
&ldo;我怎麼知道啊,媽媽?她拿了一條乾淨裙子和另外一些什麼東西,包到條頭巾裡就走啦,什麼話也沒說。&rdo;
&ldo;我的可憐的心肝呀!&rdo;伊莉妮奇娜束手無策地哭了起來,坐到長凳上,杜妮亞什卡大吃一驚。
&ldo;您怎麼啦,媽媽?上帝保佑,您哭什麼呀?&rdo;
&ldo;一邊去,死丫頭!沒有你的事兒!她說什麼啦沒有?她收拾東西的時候,你為什麼不告訴我呀?&rdo;
杜妮亞什卡氣急敗壞地回答說:&ldo;真跟您沒有辦法!我怎麼知道,該不該把這件事告訴您?她該不是一去就不回來了吧?大概是回孃家看看!您哭的是哪一樁,我簡直不明白!&rdo;
伊莉妮奇娜懷著極端不安的心情等待著娜塔莉亞回來。她決定先不告訴老頭子,怕挨他責罵。
太陽已經落山,畜群從草原上回來了。短暫的夏天的黃昏籠罩了村莊。村子裡點起了稀疏的燈火,可是娜塔莉亞一直沒有回來。麥列霍夫家裡的人都坐上來吃晚飯了。心緒不安的伊莉妮奇娜臉色蒼白,她把素油炒的麵條端到桌子上。老頭子拿起勺子,把硬麵包皮摟到勺子裡,送到鬍子拉碴的嘴裡,漫不經心地看了看坐在桌子旁的人,問:&ldo;娜塔莉亞上哪兒去啦?為什麼你們不叫她來吃飯?&rdo;
&ldo;她不在家,&rdo;伊莉妮奇娜小聲回答說。
&ldo;她上哪兒去啦!&rdo;
&ldo;準是回孃家去,住下啦。&rdo;
&ldo;她去呆得太久啦。也該懂得點兒規矩……&rdo;潘苔萊&iddot;普羅珂菲耶維奇不滿意地嘟噥說。
他和往常一樣吃得很賣力氣,拼命地吃;偶爾把勺子扣在桌子上,親熱地斜眼看看坐在旁邊的米沙特卡,粗聲粗氣地說:&ldo;我的寶貝兒,扭過一點兒臉來,我給你擦擦嘴。你們的娘‐‐是個荒唐娘兒們,根本就不管你們……&rdo;於是用粗糙的大黑手巴掌擦了擦孫子的粉紅色的細嫩的小嘴唇兒。
大家默不作聲地吃過晚飯,離開了桌於。潘苔萊&iddot;普羅貝菲耶維奇命令說:&ldo;把燈吹滅。煤油不多啦,用
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。