[蘇聯]肖洛霍夫提示您:看後求收藏(第337頁,靜靜的頓河,[蘇聯]肖洛霍夫,免費繁體小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

&ldo;我不願意你弄髒我家的院子!&rdo;老頭子毫不含糊地重說了一遍。&ldo;以後你也不要再登我家的門。我們麥列霍夫家不跟劊子手攀親!&rdo;

&ldo;明白啦!不過你的心眼兒也太好啦,大叔!&rdo;

&ldo;哼,你既然能下手殺娘兒們和孩子,說明你喪盡天良啦!唉,米特里,你於的這個行當兒可太不怎麼樣……就是你去世的父親看到你這樣也不會高興的!&rdo;

&ldo;你這個老傻瓜,難道你想叫我把他們當寶貝兒供起來嗎?他們殺死了我的爸爸,殺死了我的爺爺,我倒要對他們大發慈悲嗎?滾你的蛋吧‐‐該往哪兒滾就往哪兒滾,懂嗎?……&rdo;米吉卡怒沖沖地勒了一下馬韁繩,把馬牽到板門外頭去了。

&ldo;不要罵人,米特里,你和我的兒子一樣的年紀,還年輕。咱們沒有什麼可說的,請你走吧!&rdo;

米吉卡的臉色變得越來越自,用鞭子恐嚇著,沙啞地喊道:&ldo;你別惹我去造孽,別惹我!我是可憐娜塔莉亞,不然的話,我要把你這個大善人……我知道你們是些什麼貨!我早就看透了你們的心:你們沒有撤退到頓涅茨對岸去吧?投降紅軍了吧?就是這樣!……應該把你們這一家狗崽子,都像科舍沃伊家的人一樣統統宰了!走,弟兄們!哼,瘸狗,小心點兒,你別落到我的手裡!從我手裡你休想活著出來!你對我的招待我會記住的!像你這樣的親戚我也不想有!……&rdo;

潘苔萊&iddot;普羅珂菲耶維奇手哆嗦著插上板門的門栓,一瘸一拐地往屋子裡走去。

&ldo;我把你的哥哥趕走啦,&rdo;他看也不看娜塔莉亞說。

娜塔莉亞雖然心裡同意公公的作法,但是什麼也沒有說,伊莉妮奇娜趕快畫了個十字,高興地說:&ldo;感謝上帝:惡鬼可走啦!娜塔柳什卡,請你原諒我說話不好聽,不過你們家的米吉卡成了個貨真價實的敵人啦!他幹了個這樣的行當:不像別的哥薩克那樣,在正經隊伍裡服役,可是你看他,這是幹什麼去啦!當劊子手,吊死老太婆,用馬刀砍死無辜的孩子,難道這是哥薩克於的事兒嗎?!難道他們應該為自己的米什卡負責嗎?如果這樣做的話,為了葛利沙,紅軍也可以把你我和米沙特卡、波柳什卡都砍死啦,可是他們並沒有砍死咱們,他們是有良心的!不,上帝保佑,我絕不贊成這樣做!&rdo;

&ldo;我也不贊成我哥哥,媽媽……&rdo;娜塔莉亞用頭巾角兒擦著眼淚,說了這麼一句話。

米吉卡當天就離開了村子。聽說他好像在卡爾金斯克附近追上了自己的懲罰隊,跟著隊伍到頓涅茨區的幾個烏克蘭人的村莊裡恢復秩序去了,因為那些村莊的老百姓參加了鎮壓頓河上游暴亂的行動。

他走了以後,有一個星期,村子裡一直在談論這件事。大多數人都不贊成對科舍沃伊的家屬搞私刑。村社出錢把被害的老少埋葬了;本想把科舍沃伊家的房子賣掉,但是找不到買主。根據村長的命令,用木板十字交叉,把百葉窗釘上了,有好多日子孩子們都不敢在這個可怕的地方附近玩耍,老頭子和老太婆們走過這座絕戶房子的時候,都畫十字,哀悼被害的人,願他們在天之靈安息。

後來,到了割草的時節,不久前所發生的事情也就忘了。

村子裡的生活依然還是靠幹活兒和前線傳來的訊息打發日子。那些有能幹活的牲口的人家,嘟嘟噥噥,娘天爺地地罵著,套車去運送軍用物資。幾乎每天

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

其它小說相關閱讀More+

諸天:開局就許願空想具現

語滑

重生之契約寵婚

清風而徐

宋總別鬧,替身拒絕轉正

我姓唐

平民火影:從八門遁甲開始無敵

清脆大黃瓜

仙府證道

烏賊不是賊

易中天中華史:魏晉風度

易中天