[蘇聯]肖洛霍夫提示您:看後求收藏(第11頁,靜靜的頓河,[蘇聯]肖洛霍夫,免費繁體小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
她默不作聲。她的眼睛望著下弦的月亮,目光迷離、冷漠。
葛利高裡從口袋裡抽出一隻手,突然把她的頭扳到自己身邊。地用力掙脫,站了起來。
&ldo;讓我走!&rdo;
&ldo;小點兒聲。&rdo;
&ldo;讓我走,不然我可要嚷啦!&rdo;
&ldo;等等,阿克西妮亞……&rdo;&l;&ldo;潘苔萊大叔!
&ldo;是迷路了嗎?&rdo;潘苔萊&iddot;普羅珂菲耶維奇從山植樹叢裡應聲喊道,原來離他們很近。
葛利高裡緊閉著嘴唇,從草堆上跳下來。
&ldo;你喊什麼呀?可是迷了路嗎?&rdo;老頭子走過來,又問道。
阿克西妮亞站在草堆旁邊,整理著歪到後腦勺子上去的頭巾,頭上冒著熱氣。
&ldo;倒沒有迷路,可是凍得真夠嗆。&rdo;
&ldo;唉,真是婦道人家。瞧,這不是草垛嘛,鑽進去暖和暖和。&rdo;
阿克西妮亞微微一笑,彎身去拿口袋。
上一頁 目錄頁 下一頁
《靜靜的頓河》
大浪淘沙e書製作,僅供好友。
第五章
到野營集合地謝特拉科夫村,有六十俄里路。彼得羅&iddot;麥列霍夫和阿司塔霍夫&iddot;司捷潘坐在一輛車上。和他們一起的還有三個同村的哥薩克:一個是費多特&iddot;博多夫斯科夫,這個年輕人長得有點兒像加爾梅克人;一個是禁衛軍阿塔曼斯基團,屬於二期徵召計程車兵赫裡桑福&iddot;託金,外號叫赫里斯託尼亞;還有炮兵托米林&iddot;伊萬,他是到佩爾西阿諾夫卡去的。餵過第一次牲口以後,把赫里斯託尼亞的標準馬和司捷潘&iddot;阿司塔霍夫的鐵青馬套在車上。其餘的三匹馬都沒有卸鞍子,跟在車後頭。身體像所有的阿塔曼斯基團的兵士一樣健壯、帶點兒傻氣的赫里斯託尼亞趕車。他坐在前面,脊背彎得像車輪似的,把透進車篷的光線全遮住了;他用震耳的低沉的聲音吆喝著馬。彼得羅&iddot;麥列霍夫、司捷潘和炮兵托米林躺在蒙著新防雨布的車篷裡抽菸。費多特&iddot;博多夫斯科夫跟在後面走;看得出,他那兩條加爾梅克人的羅圈腿,走在塵土飛揚的道路上,一點也不吃力。
赫里斯託尼亞趕的車走在最前頭。後面還跟著七八輛車,車上都拴著沒有卸鞍於的和卸了鞍子的馬匹。
大路上儘是歡笑和呼叫聲、拖著長腔的歌聲、馬嘶聲以及空馬鐙的撞擊聲。
彼得羅枕著乾糧袋躺在那裡,擰著黃色的長鬍子。
&ldo;司捷潘!&rdo;
&ldo;啊?&rdo;
&ldo;我們來唱支軍歌好不好?&rdo;
&ldo;太熱啦。全身都給蒸乾啦。&rdo;
&ldo;附近的村子裡也沒有酒店,沒有盼頭啦!&rdo;
&ldo;好啦,起頭吧。可惜你可不是個行家。唉,你們家的葛利什卡可是一個唱高音的好手!他一拉起長腔,那聲音簡直就像根銀絲線一樣漂亮、悅耳。我跟他在村子裡的遊戲場上打過架。&rdo;
司捷潘把腦袋往後一仰,咳嗽了一聲,用低沉、洪亮的聲音唱起來:哎,你呀,美麗的早霞,你升起的真早啊……
托米林學著女人的樣子,把一隻手掌貼在臉頰上,用細聲細氣的痛楚的呻吟聲調跟著唱起來。彼得羅微微笑著,把鬍子尖放進嘴裡,眼看著那個胸部寬闊的炮兵,憋得太陽穴上凸起一
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。