半渡提示您:看後求收藏(第228頁,歡樂土匪鬧民國,半渡,免費繁體小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
&ldo;不錯,我們就是要打一場大仗。&rdo;
肖林應了一句,走上前對車隊隊長說道:&ldo;回去告訴孫小姐和本斯特,儘快準備第二批物資,運到……運到什麼地方到時再說,我給他們發電報。&rdo;
車隊隊長敲了敲車窗上貼著的特別通訊證,得意地說道:&ldo;肖縣長,您就放心吧,我們華遠公司的車隊,走遍直隸沒人敢攔,到處都是通行無阻,哪兒都能給您送到!&rdo;
&ldo;呵呵,下次可不一定是直隸了。&rdo;肖林一笑,又掏出一張銀票遞了過去:&ldo;把你們油箱裡的汽油倒出來些,夠回去就行了。&rdo;
車隊隊長接過銀票,看了看上面的數字,立刻眉開眼笑,順手塞進兜裡,招呼著手下找來幾根皮管,塞進油箱裡,伸嘴一吸,然後在底下接上油桶,鬆開手,汽油就嘩嘩地流了出來,不多時,湊夠了兩大桶汽油。
&ldo;肖縣長,走了啊!&rdo;車隊隊長擺擺手,踩下油門,車隊離開了興隆。
&ldo;肖林兄,你這是幹嘛?&rdo;白富生看得莫名其妙。
&ldo;多搞點汽油,好去追上蘇民毅。&rdo;
肖林應了一句,命令手下將兩桶汽油抬上了自家的卡車,白富生還在看著卡車發愣,肖林又拍了拍他的肩膀:&ldo;去領一雙膠鞋吧,今天晚上就撤出興隆,咱們要出遠門了。&rdo;
一七六章壩上
&ldo;木蘭秋獮&rdo;,本系滿語。
所謂&ldo;木蘭&rdo;,漢譯為&ldo;哨鹿&rdo;,是清帝行圍的一種方式,據《滿漢大辭典》記載,獵人在黎明前隱藏在森林深處,頭戴鹿皮帽,口中吹起木或樺皮製的長哨,模仿鹿鳴求偶聲,以此引誘鹿以及猛獸為覓食而聚攏,給獵人創造好時機,伺機狩獵捕殺。
所謂&ldo;秋獮&rdo;,意指在秋天打獵,一般在每年的七、八月份進行,古代稱秋天打獵為獮,春天打獵為搜,夏天打獵為苗,冬天打獵為狩。[]
從承德向北,出圍場縣來到壩上,就到了塞罕壩的木蘭圍場。
清帝康熙平定三藩之亂後,巡幸塞外,看中了這塊&ldo;南拱京師,北控漠北,山川險峻,里程適中&rdo;的漠南蒙古遊牧之地,以喀喇沁、敖漢、翁牛特等部&ldo;敬獻牧場,肇開靈圃,歲行秋獮&rdo;的名義,設定了木蘭圍場,將木蘭秋獮定為祖制,史稱&ldo;肄武綏藩&rdo;。自嘉慶後,清王朝國力漸衰,木蘭秋獮無疾自終,壩上圍場漸漸荒蕪,除了家蒙古牧民,方圓百里再沒有人煙。
吐力根河從草甸上蜿蜒而過,壩上地勢平緩,河水反覆曲折,就像藝術體操的飄帶,在草原上劃出了一道道美麗的圓弧,來到一道低矮的山丘前,掉頭一轉,從山後繞了過去。
牧民查木罕斜倚在山坡上,叼著一段草根正在曬太陽,夏日的壩上稍稍有些燥熱,但比內地還要涼爽許多,查木罕抬起眼睛看了一眼羊群,又歪下頭接著打瞌睡。
突然間,遠處傳來一陣馬蹄聲,一個尖利的聲音向他大聲喊道:&ldo;查木罕,快起來!要過兵了,漢人的軍隊來了!&rdo;
查木罕抬頭一看,來的正是自己的女人和孩子,連忙一翻身跳了起來,轉眼間,幾匹快馬已經奔到了面前。
&ldo;走,快走,趕快躲到樺木溝去,漢人肯定找不到那裡!&rdo;查木罕一家人急促地交談幾句,就趕著羊群匆匆離去。
查木罕一家人消失不久,遠處出現了一支狼狽的隊伍,七八百人個個都是滿面油汗,氣喘吁吁,步槍拄在手裡當做柺杖,軍
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。