忘卻的悠提示您:看後求收藏(第11節,重生未來之隱士,忘卻的悠,免費繁體小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

的專業立場,重點分析了這種樂器的音色特色,然後是讚美了【餛飩】影片那首原創音樂,最後嚴厲批評了機器人彈奏是絕對不尊重音樂的。

最後在準備提出要仔細看一看並且研究新樂器的時候,所剩不多的“人情世故”技能點終於上線了,沒有把話說完——直接擺著架子和資歷討要別人的私有物品是不禮貌的。

可是心裡好癢,好想看!

qaq

再癢也爹忍著,偷偷觀察“奇裝異服”的寧樺。

【剛剛說太起勁了,沒有觸犯到對方的地雷吧?宇宙那麼大什麼習俗都有,還有小國裡的習俗是睜著眼睛說話是代表敵意呢。】“以機器人彈奏並非我的本意。”寧樺現在嘴裡說得還是舜羅話,但是都是照著漢語翻譯過來的舜羅語。

語序語調都怪怪的,頗有點剛學舜羅語感覺,再加上這身衣服和從未見過的禮儀。從頭到尾都在給那兩位一種暗示。

“只是以我的水準,尚無法駕馭他。索密爾達大師,你知道的,樂器都是有靈魂的,只有懂他,才能展現他的美妙。”

索密爾達師徒嚴肅而又認真的點頭。

“這個懂,不僅僅是要懂他的結構,他的彈法。還有他的文化,他的個性,他的心……”

很玄妙的話,藝術家卻再度聽懂了!立刻把寧樺引為知音。

“就像是奧斯琴只有奧蘭人才能彈奏出別樣的風味一樣。那是因為骨子裡,你們一脈相承。在奧蘭哪怕是不懂彈奏奧斯琴的小孩子,也會對那圓圓的按鍵如數家珍,知道他們的每一個故事。這就是樂器的靈魂和心。”

一番暗捧讓索密爾達師徒心裡直飄,就差高呼知己了。

但是看到對面的人黯然傷神,也立刻回過神來了。

寧樺的衣著,禮儀,口音,再加上剛剛的話,充分表明了,那個樂器,不是他獨創的或者改良的。

那個樂器背後有著一段文化的傳承,而且是即將消失的文化傳承。

“我不想讓他消失……又無法很好的展示他。”寧樺揮手讓辰在影片外彈奏一起。“我不甘心,所以才【出此下策】。”

“一不小心”說了一句中文,然後在恍然發現了自己錯誤,笑著開口翻譯解釋一遍。

對面的藝術家師徒第一次聽中國話的反應是……很好聽,很有格調。

再聽了翻譯的感覺更明顯了。

人家原話就四個字,還帶著一種圓潤的節奏感,可翻譯過來就是“使用了這種並不是很好,並不完美的計策”。

檔次一下子low了。

不過現在不是評價人家民族語言好聽與否的時候,重點是古琴。

“你的計劃是什麼?有什麼是我能幫忙的?”

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

其它小說相關閱讀More+

老闆別鬧,捉妖呢!

骨小七

跨界演員

北南

女帝在古代搞寵夫內卷

初纓

公子嫁到

明識

狼遨

那莊的亞斯蘭奇