莫斯科鉗工果沙提示您:看後求收藏(第三百一十九章 見證柏林牆歷史的電影節,剝削好萊塢1980,莫斯科鉗工果沙,免費繁體小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
還是一個義大利記者救了場,把話題轉回了電影本身:
“從八十年代初的‘三個和尚’開始,紅高粱,晚鐘,每年的中國電影都給我們帶來新東西,今年的本命年,竟然可以表現年輕男人看著雜誌插圖……的情節了?你們有沒有受到批評?”
“哪裡有啊?我不明白你說什麼?”謝導開始裝糊塗。
義大利記者對謝導不滿意,又對著wen Jiang提問:
“你的表演讓人大受感動,但是我看到了一些好萊塢的痕跡。請問你是否受好萊塢演員馬龍·白蘭度和羅伯特·德尼羅的影響很深?”
記者的感覺很準。當然,馬龍·白蘭度在“碼頭風雲”裡愛娃·瑪麗·森特的對手戲,“計程車司機”裡羅伯特·德尼羅暗戀西比爾·謝潑德的戲份,都和本命年裡wen Jiang和女主角程琳的戲有很大的相似之處。
“沒有,我沒怎麼看過他們的電影。”wen Jiang聽完了翻譯以後,也脖子一硬,硬撐起面子。這是參賽的電影,要是說自己模仿白蘭度和德尼羅的表演,肯定沒面子。
謝導在旁邊露出微笑,早幾年wen Jiang還向在電影學院的自己,借過“憤怒的公牛”的錄影帶呢。人在國外,年輕人心切,可以理解。
“那什麼,記者朋友,能不能給我們拍張合照?”採訪結束,記者們作鳥獸散,wen Jiang在臺上想叫記者幫忙拍張照也沒人理他。
正在尷尬於在西柏林電影節的亮相中,沒有和謝導合影留念的wen Jiang,突然聽到了一個非常美麗的金髮女性,叫住他用英語說到:
“wen Jiang,羅納德讓我送東西,他說是你忘記在他那裡的。”
“啊,謝謝你啊,請問美麗的女士是?” wen Jiang看這個女性穿著和記者差不多的米色外套,整個人很有美感,拍電影也是非常合適的。馬上用帶著京城口音的英語回應。
“羅導演讓我帶給你的,你看看東西對不對……”美女像是見多了電影圈的男演員,對wen Jiang沒有表現出任何興趣。把裝了東西的袋子一放,轉身走了。
wen Jiang開啟了袋子,裡面一個嶄新的尼康單反相機躺在那裡,旁邊還有幾卷柯達膠捲。
謝導探頭一看,“嚯,鳥槍換炮了啊?”
“嗨,羅導嘛,Newbee的好萊塢資本家,我朋友……” wen Jiang還在對那個美女念念不忘,不知道是不是羅導的女朋友啊?
……
“這電影只不過是好萊塢十年前的作品‘計程車司機’的跟風作。我不覺得有什麼突破。西柏林電影節需要更加深刻的揭露……的作品,而不是好萊塢的複製品”
與此同時,評委也看完了“本命年”,評審團的蘇維爾聯盟導演阿布德拉希托夫對這種電影嗤之以鼻。他去年的“僕人”獲得了西柏林的鮑爾特別獎。
一方面對好萊塢的商業片充滿敵意,另一方面他又對本命年裡片警幫助李惠泉拿到個體執照,兩人比較和諧的關係感覺不滿,覺得揭露社會的黑暗面不夠。
“這是非常好的現實喜劇,你根本不懂什麼叫電影……”羅貝託·貝尼尼很喜歡這部電影的含蓄,和對生活的一種疏離的態度,對東歐和聯盟的評委的批評非常不滿,當場就用義大利語叫了起來。
好在有另一位評審,髪國製片人瑪格麗特幫他翻譯,否則羅納德只能透過貝尼尼的手勢大致明白他的意思。
“我覺得這是超越國家和文化的題材,哪個國家的年輕人,沒有這種苦悶的時候呢?而且主角的特殊背景,和社會快速變遷,引起的各種價值觀的碰撞,我覺得是一部傑作。”
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。