莫斯科鉗工果沙提示您:看後求收藏(第四百五十六章 連續三週票房冠軍,剝削好萊塢1980,莫斯科鉗工果沙,免費繁體小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
和好萊塢的型別片基本固化的警匪套路不同,這裡的所有電影,都有一種勃勃生機,創作人員的想象力很出人意料,看得羅納德直嘬牙。
好萊塢電影裡的探員角色,就算婚姻失敗,被上級壓制,但是都是以一個英雄的形象出現的。而這部電影裡北方沿海城市的偵察員,居然也被生活中很多瑣事煩惱,好像一個普通人。
他們追捕逃犯,還要自己買火車票,擠火車,到了南方大城市,也是累得夠嗆。
而且從北方城市來到南方的他們,因為國家太大,文化差異,還鬧了不少笑話。
羅納德感覺,就像阿美利加的東西海岸,這裡的南北方,也有互相嘲笑對方刻板印象的笑話存在。
不管怎麼說,把探員拍成普通的上班職員,再在緊要的關頭,讓他們顯示出不凡的推理能力,和英勇的和罪犯搏鬥的精神,這種情節安排前所未見,非常有趣。
“這是誰導演的啊?編劇是誰?”羅納德問黃導演。
“這是西北廠的新片,他們的吳廠長很會給新人機會的。”
“吳廠長啊?我知道,我還有他電話。”羅納德心想,原來是在東京得了大獎的吳導演,不愧是有眼光。
到了華亭賓館,羅納德享受了一下外賓賓館的特權,可以使用程控電話,直接打長途電話。
“喂,吳廠長嗎?我是羅納德啊。”
“啊,羅導演,怎麼接線員說你是徐家彙打來的電話?”
“我就在這裡,是個私人的訪問。我剛剛看了你們廠出的‘最後的瘋狂’,拍的很有意思,我能問問是誰編劇,誰導演嗎?還有,有可能的話,能不能給我一份劇本,我研究研究。”
“那有什麼不可以的?我們正好有人出差,把劇本給你帶去。導演是新人Zhou XiaoWen,編劇也是我們新調來的,叫Lu Wei。”
“感謝,感謝。”
“羅導演什麼時候來我們這裡,我安排你去看兵馬俑啊。”
“這次時間匆忙,下次一定去。”
西北廠來出差的同事,給羅納德帶來了“最後的瘋狂”的劇本,羅納德說要找人翻譯成英文,給好萊塢的同伴交流。這讓西北廠的那個同事腰桿都挺直了不少。
說是找人翻譯,其實羅納德在回洛杉磯的班機上,就開始看了起來。
說起來,這個年輕的編劇,水平很不錯。雖然劇情很稚嫩,節奏上也有些小問題,不過想象力和整體架構上,居然也有好萊塢一般商業片編劇的思維。
還有讓探員這類角色,跳出了好萊塢多年的型別角色的老套路,創新出一種新的角色形象探索,羅納德覺得自己看了也受不少啟發。
……
回到了洛杉磯的家中,羅納德倒了一天的時差,然後召集了白日夢影業的高層開會。
和他去東亞賣複製一樣,米歇爾·坎諾德則帶了複製去歐洲賣片。
“髪國和西班牙,義大利的訂購,都超過了原來的約定。這部電影在阿美利加的票房成績,著實讓他們大吃一驚。所有和我們簽訂了意向性協議的發行商,都超額預訂了150%的複製。
最棒的是西德,除了慕尼黑,多特蒙德,玻恩等地的片商,西柏林一個城市,就訂購了超過其他所有地方加起來還多的複製,我都不知道他們怎麼能消化這麼多的複製。不愧是西方陣營的櫥窗。”
羅納德笑笑,坎諾德明顯不懂裡面的花招。西柏林那裡訂購的複製,會透過底下渠道,走私到東德,波蘭,捷克斯洛伐克等東方陣營的國家。
鐵幕後除了南斯拉夫,其他東歐國家,除了每年10部左右的官方引進電影(還有一半是十年前的便宜老片),基本上都要從東柏林的地下電影批發市
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。