莫斯科鉗工果沙提示您:看後求收藏(第三百九十八章 結結巴巴的獲獎感言,剝削好萊塢1980,莫斯科鉗工果沙,免費繁體小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
倫你是有多摳啊?連兒子要買器材,還讓他外公出錢?
接下來,就是與狼共舞和迪克·特雷西兩部電影大斬獲的時間。
從最佳剪輯,到最佳攝影,都被與狼共舞攬入囊中。而迪克·特雷西則拿到了最佳藝術指導,和最佳化妝。倒是原來七項提名,呼聲不低的教父第三部,到現在一獎未得。
“獲得最佳外語片獎的是,來自瑞士的希望之旅”。
“哎……”,羅納德嘆了口氣。這部電影講的是來自土耳其的一家庫爾德家庭,穿越希臘,在失去了一個小兒子以後,最後到達瑞士的故事。雖然非法移民的故事也不錯,但是整部電影缺乏藝術性,只是題材佔便宜。
如果Yimou Zhang可以來洛杉磯公關一下,出席幾個場合,說不定以“菊豆”的質量,能獲獎也說不定。畢竟這部電影的背景也是很有域外風情,再加上電影本身的質量比希望之旅要好。
……
“接下來的兩位頒獎演員,是沉默的羔羊的男女主角,嗚……很好的電影……”比利·克里斯托介紹了辦法兩項劇本獎的組合。“她是FbI探員,他是連環殺手。她過去在這裡得過影后,他在後臺吃東西……嗚……”
“哈哈哈……”觀眾被他這個介紹詞逗笑了。羅納德鼓掌的尤其大聲。比利還是很好的,特地給“沉默的羔羊”做了個幾十秒鐘的活廣告。
“編劇聽到的最美麗的兩個單詞,就是結束。”朱迪·福斯特搶時間,沒有等就開始講串場詞。安東尼·霍普金斯好像明白了對方的身體語言表達的“離我遠點……”,他也離開朱迪·福斯特一英尺以上,”他們聽到的最有挑戰性的兩個單詞,就是漸入……”
“最佳原創劇本,頒發給布魯斯·喬爾·魯賓,人鬼情未了。”
“謝謝……咳咳,我要感謝羅納德·李,還有導演……額……”布魯斯·喬爾·魯賓也很激動,說的結結巴巴,把羅納德和導演說成了兩個人。“他美麗的心,額,充滿了膠片的每一幀畫面。”
布魯斯·喬爾·魯賓趕緊加快速度,背完了臺詞……
羅納德發現了轉播攝像機又對準自己,趕緊舉高手掌開始鼓掌,把自己笑得不行的臉擋住一些。這些人也太緊張了,一看就是第一次來,沒經驗。
“獲得最佳改編劇本獎的是,邁克爾·布萊克,與狼共舞。”安東尼·霍普金斯宣佈了第二個劇本獎。
“這位是多蘿西,來自南達科塔的蘇族部落。”邁克爾·布萊克還帶了一個印第安人老太太上臺。當年馬龍·白蘭度拒絕領獎的時候,就讓一個印第安女孩代他宣讀宣告。
這次帶著正宗的,沒有任何文化挪用的一個印第安老太太上臺。邁克爾·布萊克算是吃準了舉辦方的心思。
“我的成功從閱讀開始……”
“挖比,布拉瓦,德爾塔,嘎庫,烏爾塔……”
“嘩嘩譁……”觀眾看到布萊克的獲獎感言,被老太太逐句翻譯成蘇族印第安語,鼓掌的聲音還要超過剛才的“人鬼情未了”很多。
邁克爾·布萊克是個白人,他還把自己的得獎歸功於印第安部落的文化。這樣每句話都被翻譯成正宗的印第安語,可以說對印第安文化的剝削,是誤解、簡化或者不尊重,一點都沒有。
至於為什麼同樣是白人來演繹印第安人故事和角色,為什麼格雷厄姆·格林就是文化挪用,邁克爾·布雷克就是致敬,羅納德一點也搞不清楚。反正看現場觀眾鼓掌的勁頭,他們懂得要比自己多多了。
……
總之,羅納德的專案都獲獎了。這是好事。而且與狼共舞獲獎的獎項頗多,凱文·科斯特納很有可能,一鼓作氣獲得影帝。
“我很高興來到好萊塢,頒發今年的最佳男
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。