莫斯科鉗工果沙提示您:看後求收藏(第二百七十四章 我想學攝影,剝削好萊塢1980,莫斯科鉗工果沙,免費繁體小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
柯達還要好,和好萊塢的專業技師不相上下了。”羅納德說道。
“我喜歡他們,他們讓我想起了很多老朋友,當年的好萊塢也是充滿了這樣的天才。”
在南方,他們得以更加深入的和這裡的藝術家交流。以前這裡也是電影的重鎮。
“這部電影是誰導演的”羅納德問給他配的一位年輕翻譯,小晏。
“是謝導演。”
“哦,我能見見他,和他聊聊嗎”羅納德看了幾年前出品的“牧馬人”,這是電影廠接待方安排的。羅納德從中看出了一點好萊塢的拍攝工法,一主二過肩,特寫反應鏡頭用的非常純熟。
“我們安排的是你和青年導演交流,謝導演正在在忙他的新片,去現場採風了,暫時沒有辦法來接待朋友。”小晏回答。
“也好,有什麼其他的安排”羅納德覺得小晏的英語,肯定也是學習新概念英語練出來的,有種熟悉感。再加上兩人年齡相近,也聊得到一起。
“我們安排的是和謝導演的助理導演,黃副導演交流,之後可以去譯製片廠參觀。我們還給你留了一些時間,品嚐一下特色食品,還有購物和參觀豫園。”
黃導演是一位女性,對羅納德年紀輕輕就能做正導演很羨慕。這裡正副導演不僅是一種工作,還是一種職稱等級。
兩人交流了一下好萊塢的拍攝機制,黃導演聽到羅納德的好朋友卡梅隆,拍攝的電影裡,女性角色都非常獨立,很感興趣。她表示有機會要看看他的電影。
譯製片廠是專門譯製國外的電影的地方,這裡和蘇維爾聯盟不一樣,電影都會讓演員重新給角色配上漢語臺詞,讓普通觀眾也能看得懂。
羅納德看了一會他們的工作,感覺非常有趣。翻譯的臺詞顯然寫的很好,不管從口型和表演臺詞上來看,都是天衣無縫的。
同來的格里高利派克,比羅納德還要激動。在看了他主演的電影的配音片段以後,他連對配音演員喬說,這裡的觀眾對自己的電影理解,比阿美利加觀眾還要到位,都是譯製片演員的功勞。
“咔嚓,咔嚓”,羅納德正客串攝影師,在拍著格里高利派克和喬演員的照片。突然他帶來的柯達膠捲不夠了,他拉著小晏,給了他一些美元,拜託他買一點膠捲。
他發現小晏買的不是柯達,也不是東瀛的牌子,而是一種簡單包裝的本地產膠捲。上面有等效柯達的各種引數。
“你幫我拿去沖印一下。”羅納德也想看看這種膠捲的效能如何。
他遞上了美金。
效果果然不錯,黑白膠捲和柯達幾乎一樣,彩卷的水平稍差,但也夠用。
結束了參觀,羅納德又讓小晏帶著去豫園玩。
“羅納德,額。我得和你說一下,我拿了你的美元,可以兌換兌換券,這種代幣的真實購買能力,要比我們的貨幣高得多。所以我用的是自己的錢買的膠捲,這種膠捲的效能很不錯,達到了柯達的七十年代先進水平。剩下的錢,我可以還給你。但這些兌換券,能不能給我用,我想用來買一部照相機。”
“你很誠實,這沒有什麼不行的。”羅納德擺擺手,表示不要小晏的錢,“對我來說,這沒有什麼區別,我在這裡買東西還是要美金兌換券。”
“哎,我請你吃小籠包吧,我知道淮海路上有一家最好吃得。”
小晏非常高興,他的父親就在電影廠工作,自己想進廠接班,還需要聯絡專業技能,能有一部照相機,就可以慢慢學攝影。
涉外餐廳裡的外賓也不少,服務員見多識廣,端了一籠小籠包放在羅納德的桌子上。
“哎,等等,裡面的汁水很燙。”小晏急忙叫已經拿起筷子的羅納德當心。
“哦……真的夠燙。”
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。