莫斯科鉗工果沙提示您:看後求收藏(第398章 救場,剝削好萊塢1980,莫斯科鉗工果沙,免費繁體小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

“這裡是我拍飛行的場地,我每隔一天都要來學習怎麼吊著鋼絲拍攝。”海倫在第二天早上,拉著羅納德參觀那個超級大的攝影棚。

第二天早上,羅納德被海倫拉著參觀她在“女超人”片場的各種佈景和場景。

“這麼高?為什麼不用替身拍?”羅納德看著高高的吊車,心中不由一陣害怕,他擔憂地看了海倫一眼。

“替身不是不夠真實嗎?”海倫拉著羅納德的手,說道,“我都是自己上作出飛行動作,這樣近景也不會穿幫。”

“我不明白,其實可以用剪輯來處理啊。我不是說會出什麼意外,就算演員有這個身手,這種危險動作也不應該讓演員來拍。。”

“好啦,好啦,超人系列都是這樣拍的,我也是為了演的更像真的嘛。一開始的時候我都不敢吊鋼絲上去,後來還是彼得讓我放開生死,勇敢地豁出去,這才完成了飛行動作的排練。”

“彼得?”

“奧圖爾先生嘛。”

“海倫,答應我,如果你覺得做一個動作有危險,不要管那些什麼放開生死的屁話,保護好自己是最重要的,覺得難度太高就叫替身,這是好萊塢天經地義的……”

“那也是為什麼好萊塢拍不出好電影。”一個清瘦的中年演員,拎著一瓶酒, 開腔打斷了兩人的對話。

“哦, 彼得。”海倫見是電影裡扮演女超人忘年交師傅的彼得·奧圖爾,擁抱了他一下問好, “彼得,這是羅納德,羅納德,這是彼得。”

“奧圖爾先生, 你好, 怎麼你們不列顛人習慣在早晨喝酒的嗎?”

羅納德天然地對這個老帥哥有點反感,他給海倫上臺詞課,又鼓動她自己親自上陣不用替身,看著他倆好像還很熟悉的樣子。

而且一個演員, 早飯時間就拿著一瓶烈酒, 看來著酒癮也不小。

“攆走了肥胖的傑克,就是攆走了整個世界”。彼得·奧圖爾拿起肥肥的大肚子形狀的酒瓶,朝羅納德晃了晃,慢條斯理的說了一句臺詞, 聽上去好像很像莎翁劇裡的。

“亨利四世裡的福斯塔夫?”海倫·斯雷特眼中冒出求知慾很強的目光, 向彼得·奧圖爾詢問。

“耶,要是亨利四世裡沒有福斯塔夫, 那誰還去看亨利四世呢?”

“媽的”, 羅納德生氣地小聲罵了一句,這個老酒鬼帥哥說的話,自己完全聽不懂,不知道他說的是什麼。只知道好象是莎士比亞戲劇“亨利四世”裡的一個喜劇人物。

野路子出身的羅納德, 面對科班莎士比亞戲劇背景的不列顛演員,頓時覺得自己好像很沒文化, 人家的話都接不上,也不知道是嘲笑自己,還是有什麼深意。

“所以你也是從事電影行業的嗎,羅納德?”奧圖爾見羅納德不說話,心中知道他對莎士比亞恐怕不熟悉, 於是換了說話的腔調, 和他攀談起來。

“耶, 我其實是一個導演, 在好萊塢拍些小製作。”

“羅納德很厲害的,他的處女作就賣到了四千萬美元的票房,而且這個女超人的角色, 也是他教我試鏡才拿到的。”海倫挽起羅納德的胳膊, 為男友漲漲面子。

“噢,那真是不錯。不過你們兩個甜蜜的小麻雀得原諒我,我得給我的小福斯塔夫配點早餐。”說著奧圖爾向羅納德點點頭,去松林片場的餐廳吃飯去了。

“我們也去吃吧,那裡的鬆餅味道很好。”海倫也拉著羅納德去了餐廳。

“怎麼,你還嫉妒彼得嗎?海倫拿著鬆餅吃了一塊,每天高強度的鍛鍊, 讓她這段時間可以適當地放開飲食,很是愉快。

“不, 我只是不太喜歡不列顛演員的日常生活裡也說莎士比亞腔。顯得我聽不懂。”羅納德笑笑,撫摸這海

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

冷王爆寵:醫妃傾天下南煙君

朝陽

我在人間建神國

雲牧寒