紅隼提示您:看後求收藏(第26章 雕像,基金會收容手冊,紅隼,免費繁體小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

專案編號:Scp-173

專案等級:Euclid

特殊收容措施:專案Scp-173應始終保管於一個上鎖的收容間內。當必須進入Scp-173的收容間時,人員數目不論何時都不得少於三人且須將門重新上鎖。至少須有兩人全程與Scp-173保持眼神接觸,直到所有人員都離開收容間並重新上鎖為止。

描述:於1993年移送到Site-19。起源至今未知。它由混凝土和鋼筋建造,並有Krylon牌噴漆的痕跡。Scp-173會移動且具有高度敵意。該物體在直接視線內無法移動。與Scp-173之間的視線時刻都不得中斷。派往收容間的人員要在眨眼前相互提醒。據報告該物體的攻擊方式為折斷頭骨底處的頸部,或是勒頸。在一起攻擊事件中,人員應遵守4級危險物體收容措施。

人事報告稱,當收容間內無人存在時,其中會傳出刮石的聲音。這被認為是正常現象,並且該行為所發生的任何改變都應當向值班中的代理hmcL監督員報告。

地板上的紅棕色物質為糞便和血液的混合物。這些物料的來源未知。內部環境須每兩週清潔一次。

——

事故記錄8\/14\/92:

助理研究員bramwell被指派為Scp-173-J檢查身體上的變化。研究員murphy與Nichols用一個雙向手持式通訊器和他聯絡。以下是觀察中的逐字報告。

bramwell: 大夥?這地板真的…真的很滑。

murphy: 我知道,老兄。

Nichols: 不意外,這裡全是布丁。

bramwell: 不,我是說我不確定我能去到雕像那邊。這些東西有幾英寸深。

Nichols: 你是說「有幾公分深」。

murphy: 這可能會被記錄下來,至少試著保持專業好嗎。

bramwell: [咒罵]! [撞擊聲] 它在我的眼睛裡—喔,[咒罵]!

murphy: 你聽到他剛剛說的了嗎? 注意你的用詞!研究員先生。

bramwell: 牠站在我的面前,牠只是在等待…我想。

Nichols: 聽起來牠準備好來一場布丁格鬥(wrassle)了 [原文如此]。沒問題,我很確定你可以處理的。

bramwell: 喔天阿,我才一個眨眼牠就朝著我靠過來了— [低沉的驚叫]

Nichols: 別擔心用詞的事了。那應該會在逐字稿裡被拿掉。

bramwell: 牠在我上面!我現在看不見,而且牠正在破壞我的 [不知所云]

murphy: 只是個小問題,老兄,你可以修好它!等等,他們可以拿掉嗎?

Nichols: 當然,那叫做篡輯(redact)。

bramwell: 我沒辦法! 牠一定重達[帶有水聲的咳嗽] 四百磅!

Nichols: 漂亮的臨床上的語氣!你知道怎麼說了!

murphy: 篡輯,是吧? [咒罵],這真荒謬。 [咯咯笑] 我說 [咒罵]。說真的,我怎麼沒聽過這個字?

Nichols: 他們才剛剛造出這個字。這實在是令人振奮!因為顯然它讓檔案更加有趣和懸疑,如果你省略那些可怕或銀穢的字眼。

bramwell: 我正在失去意識!

murphy: 那真是太好了。 可能有孩子會讀到這個。

Nichols: Sweep the leg!

事故記錄8\/

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

穿越兩界當倒爺

弄潮

頂級外賣員

一萬大帝

基金會收容手冊

紅隼

娛樂:讓你參加戀綜,你當顯眼包

道友別浪