第110節
袋之提示您:看後求收藏(第110節,當超級英雄遇上彭格列[綜],袋之,免費繁體小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
有過對自己未來的期待。
因為每一次戰鬥,他都有可能死。當然,他也早已有了將生命奉獻給國家的決心。
為了粉碎紅骷髏的邪惡計劃,在七十年前,當史蒂夫選擇駕駛著飛船墜落北冰洋的時候,史蒂夫早已坦然接受了自己的死亡。美國隊長從不畏懼死亡,他只希望自己的生命可以挽救更多人民的性命。就如同他曾經所說的,自由的代價是高昂的,而他願意付出這個代價——不管是為了國家活著,還是為了國家犧牲。
然後,醒來的史蒂夫,見證了嶄新的,和平的,他和無數戰友們所期許的美國的未來。
“來到二十一世紀之後,我才終於有了時間去思考自己的未來。與其說是思考,倒不說是學習如何做一個現代的人,七十年的間隔實在是太大了。”美國隊長笑著向澤田綱吉說道,七十年的兩個時代對於剛醒來的他完全就像是截然不同的世界,當然現在的史蒂夫在努力學習之下應該已經算是個合格的現代人了,“不過我也會有些迷茫,在這個時代,我想要擁有怎樣的未來。”
如果是屬於美國隊長的過去的時代,在終於贏得了二戰的勝利之後——
史蒂夫想要和並肩而戰的戰友們一起歡鬧地進行一次盛大的勝利聚會;
史蒂夫想要回到布魯克林的家鄉,和他認識而又相隔已久的人們見面;
史蒂夫想要去往戰亂餘留的地區,將已經贏得的勝利與和平帶往那裡;
史蒂夫想要讓更多的人民們,去致敬那些已經在戰場上犧牲的戰友們……
然而,二十一世紀已經不是史蒂夫的時代了。
美國隊長所熟悉的地方,熟悉的人們,熟悉的環境,都在時間的洗滌中,成為了美國的歷史。
沒錯,老古董,活化石,老年人……這的確都是適合美國隊長的稱呼。
傾聽著史蒂夫的話的澤田綱吉,突然回憶起了他和史蒂夫最初同居的時候對他說的話——
[你並沒有給我帶來任何的困擾,相反,你的到來讓我感到高興。]
[事實上,我感到寂寞。]
[我需要適應很多的東西,這是一個艱難的過程。]
[在這裡,我所熟悉的朋友和地方,都已經不見了。]
[我不知道該怎麼說……但是,你的陪伴讓我感覺,不是那麼的寂寞了。]
當時的澤田綱吉並不能完全理解史蒂夫的話,他只是感覺得到,史蒂夫真的在寂寞。而在後來,回憶起這些話的未來首領,才真正理解了這些話的含義,和這些話的背後到底承載著多麼沉重的感情和代價。
當史蒂夫的生活突然闖入了澤田綱吉之後,他才擁有了一種動力去思考新的未來。
那是從未想過的,身為合格的監護人,和一個少年長久地居住在紐約的和平未來。
“和阿綱一起生活,我……很美滿,大概就是這樣的感覺吧。”史蒂夫思考了下,他的心裡在此時有無數複雜的感觸,但是卻不知該如何說出口,最後笑著簡單地說道,“該怎麼說呢,就是已經感到很美滿了,但是仍然會遇到更多美好的事情。”
“和阿綱一起生活,加入復仇者聯盟,遇到彼得他們,見到阿綱的朋友們,得到人民的愛戴,與巴基能夠重逢……”史蒂夫在這個嶄新的時代裡,終於明白了美國隊長是他的責任和榮譽,但也並非是他的全部。他可以擁有的更多,而他的人生可以擁有更多的可能性。
在戰亂的時代,雖然美國隊長取得了一次又一次的勝利,但是不斷的犧牲是在所難免的。即便勝利,史蒂夫也一直感覺在失去。而如今,他終於感覺到了他在不斷地得到。
生命裡的閃耀的美好,隨著阿綱的到來,接踵而至。
史蒂夫低頭注視著他
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。