墨猱提示您:看後求收藏(第366章 三套車,社會我蟲哥人狠話不多,墨猱,免費繁體小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

一枚紫色的光皮“桃核”降臨了探險船。

這不是形容詞,是真正的桃核!

但是也未免太巨大了一點。

這個桃核已經有了超過探險船一半以上的大小,很難想象要什麼樣的桃樹,才能結出如此碩大的桃子。

之前漂浮在水面上的部分,僅僅是它的冰山一角。

此時,這枚桃核靜靜的懸浮在距離甲板一米左右的高度,其正中間、也就是“腹縫線”的位置,居然裂開了一道縫隙。

接著縫隙擴張,如同扇貝的兩邊蚌殼一樣,懸浮在了左右,張開後的樣子、又像蝴蝶的翅膀。

桃核的內部是粉紫色的,裂開的腹縫線截面紫到發黑,上面還有從內部延伸出的閃電狀粉紫色紋路。

當然,最重要的是顯露出的桃仁,這是一個綁著日式“缽巻<juan>”(一條白色的沒有文字的頭帶,白色被日本認為是吉祥色。這種頭飾看上去有點像陝北的頭巾,但其起源可能與中國歷史上的另一種頭飾,唐朝的“抹額”有關。)上下兩頭尖的雞蛋黃一樣的紫色神奇寶貝,雙眼完全是白色,嘴巴則更像是一個白色的簡筆領帶,頭頂的圓錐連著一團玉米鬚狀的上深紫下粉紫色的蓬鬆單馬尾。

毒、幽靈屬性的幻之神奇寶貝。

桃歹郎!

此時它沒有理會眼神痴迷狂熱,向自己圍聚過來的人群。

而是如同指南針一樣旋轉半圈身體,看向大海的某個方位,對整艘船下達了出發的命令。

……

“冰雪覆蓋著伏爾加河,冰河上跑著三套車~”

“有人在唱著憂鬱的歌,唱歌的是那趕車的人。”

一個放在金屬地面上的、充滿年代感的老舊磁帶播放器裡,金華山的歌聲緩緩響起。

低沉的聲線,讓人聽到後久久無法忘懷。

“小夥子你為什麼憂愁,為什麼低著你的頭~”

“是誰叫你這樣傷心,問他的是那乘車的人。”

金華山不搞怪的時候,也有著深沉的一面,像他這樣嚴肅的唱歌,旋律優美、深情而動人,並不比拉著依琳娜美或者依琳娜姿母女倆唱“雲南山歌”來得差。

而他唱的這首歌名叫《三套車》,是一首源自俄羅斯的民歌,由列昂尼德·特瑞佛列夫作詞,彼得·格魯波基作曲。它首次流行於1901年左右,當時俄羅斯地廣人稀,交通不便,馬車成為了人們重要的交通工具。然而,馬車伕的生活卻格外漂泊,這首歌曲就是描繪了他們深受欺凌的悲慘生活。

《三套車》的旋律憂傷而蒼涼,歌曲中馬車伕在寂寞的長途上奔波,唱出了他們的心聲。這首歌曲不僅美麗如詩,而且充滿了深沉的哀愁,它是對資本主義社會貧富懸殊的申訴,一種扣人心絃但不急躁的申訴,讓人在緩緩流淌的旋律中、感受到深深的揪心之痛。

在中國,這首歌早在1953年就被著名歌唱家劉淑芳夫婦譯配並介紹給國內聽眾,很快就在神州大地上流傳開來。

金華山就像做菜一樣,天馬行空,他始終認為“好歌不挑年齡,好菜值得傳承”。他是這樣想的,也是這樣做的,知行合一,此生無怨。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

其它小說相關閱讀More+

弄雲泥(年下)

顏狗在此

三觀不正

清水

魔法大陸新世代

夜之雙子星

木葉警衛最強自律隊長

大保底玩家

誰會想要談戀愛呢

奧利奧不扭才好吃