第一二九章 郭金臺歸順
螞蟻神威提示您:看後求收藏(第一二九章 郭金臺歸順,李自成:重整河山復大順,螞蟻神威,免費繁體小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
若不出山,幼隗便不去集賢館?”
郭金臺沒料到皇帝把話說得這麼直白,暗暗心驚,急忙說道:“幼隗願親赴刻木山莊,竭盡所能說動他出山,如若勞而無功,還望陛下恕罪。”
這還差不多!李自成稍稍寬解,起身去書架上拿了一本小冊子,遞給郭金臺,說道:“幼隗可以把這個帶給他,誰是李誠,你自然是知曉的。”
帶本書去?郭金臺不解,起身接過來看時,見是《敕準標點符號用法》,早在剛剛印出來的時候,就承蒙李自成送過他一本,這才明白皇帝為什麼要提到“李誠”,躬身施禮道:“雖然點句之法漢代以前便已有之,但是殊無體例,難成式範。陛下此書,博採融會,規範典雅,以簡馭繁,獨具一格。天下文章,自此眉目清楚,不復有‘無’與‘無慾’斷句之爭,孫叔然所作《爾雅音義》,亦不能過。胡練海主張實學,若見此書,必有所感。陛下賜以此書,真奇思也。”
‘“無”與“無慾”斷句之爭,是關於《老子》中“故常無慾以觀其妙;常有欲以觀其徼”應該如何斷句的爭論,河上公、王弼諸家皆認為應當斷為“故常無慾,以觀其妙;常有欲,以觀其徼”;司馬光、王安石、蘇轍則認為應當斷為“故常無,欲以觀其妙;常有,欲以觀其徼”。
孫叔然作《爾雅音義》則是指三國時期的經學家孫炎(字叔然)發明了反切法,用兩個字相拼給一個字注音,切上字取聲母,切下字取韻母和聲調,在“直音”、“讀若”之後創制了一種新的漢字注音方法,從此開啟了漢語音韻學的大門。
這兩個典故李自成都不知道,也根本聽不懂,他只聽懂了點句之法在漢代以前就出現了,不由得暗暗汗顏,趕忙說道:“幼隗言重了。標點符號實乃小技,三尺童子旬月可通,不值得吹捧。這本小冊子只是個引子,幼隗先行,朕隨後將親去刻木山拜訪。”
他這是夜郎自大之後,情知雕蟲小技難入方家法眼,惶愧無地,急於遮掩,未經深思便順口說出來的話,可是給郭金臺造成的印象卻是虛懷若谷,求賢若渴,頗有劉備三顧茅廬的風範,不由得為之傾倒,感嘆道:“陛下如此功成不居,禮賢下士,天下賢德必成百川歸海之勢,爭相投效。得人若此,誰可與敵?”
有這麼牛嗎?李自成卻有些難堪,覺得今天似乎有點不在狀態。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。