第213章 小學畢業的農村土妞,哪裡懂什麼英語
風四爺提示您:看後求收藏(第213章 小學畢業的農村土妞,哪裡懂什麼英語,八零小辣妻,科研大佬追著寵,風四爺,免費繁體小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
魯副局長聽了,默默嘆氣,張倩倩自己不爭氣,真怪不了他辦事無能。
肖局長微微頷首,淡淡地丟出三個字:“放錄音。”
另外一位男同志將椅子底下的錄音機提上臺面,看著趙月娥和張倩倩:“現在放一段錄音給你們聽,聽完請翻譯出來。不用紙筆,就口譯。”
趙月娥信心滿滿地點頭:“沒問題。”
張倩倩冷呲,沒吭聲,她不知道自己能不能口譯完整,正確。但她有信心,如果連她都不會,身邊的土包子肯定也不會。
剛才那幾個單詞也許是碰巧了,純屬瞎貓碰上死耗子,跟專業不專業沒什麼關係。
坐在後邊陪同的顧清清見趙月娥一副臨危不亂的樣子,心裡為她感到高興。只要邁出這一步,也許以後她的人生會被改寫。
趙月娥回頭看她的時候,她做了個加油的動作,鼓勵她不要害怕,勇往直前。
微微一笑,趙月娥也舉起拳頭為自己加油打氣,她一定要努力拿下今天的工作,跟著博堂學習了四年的英語,該是看到成果的時候了。
“準備好!注意聽。”
那人按下錄音機,裡頭傳出一段英語,是一個人在跟另外一個人交談。
時間不長,大約兩分鐘左右。
聽完了,系副主任先徵求張倩倩的意思:“你先翻譯可以嗎?”
張倩倩微微一怔,勉強笑了一下,絞盡腦汁地翻譯。實在是她剛才沒怎麼聽明白,裡頭的人說話語速很快。
勉勉強強記得幾句,也聽得不是很清楚,按照自己的意思翻譯了出來,希望能蒙對。
看她沒了下文,系副主任又問:“還記得別的嗎?”
張倩倩思考了片刻,最後搖頭,憤然不滿:“錄音裡的人說話好快,我就記得這麼多。”
魯副局長閉眼,感覺沒眼看,自己沒本事就說沒本事,為什麼要抱怨老外說話語速快?難道為了配合翻譯,人家還得把語速降下來?
這可能嗎?
系副主任沒理她,轉頭看著趙月娥:“趙月娥同志!請你翻譯剛才的錄音,記得多少翻譯多少。”
趙月娥對著大家鞠了一躬,很是流暢地將錄音裡的對話一句不落,全都翻譯了出來。
大家看了看手裡寫在本子上的譯文,個個驚奇不已。
系副主任眼底露出讚賞:“同聲翻譯能做到嗎?”
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。