德蘭Y提示您:看後求收藏(第15章 《左傳·臧哀伯諫納郜鼎??》,俠影美顏,德蘭Y,免費繁體小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

墊。越,通“括”,結、束。[6]大(tài)羹:肉汁。不致:不用五味調和,指很簡樸。[7]粢食(zi si):古代供祭祀用的各類食物。不鑿:不細舂,不進行精加工。[8]袞(gun):古代天子及上公的禮服。冕(miǎn):古代禮帽,大夫以上用。黻(fu):祭服上用皮革做成以遮蔽腹膝之間的蔽膝。珽(ting):古代自天子至士上朝時所用的笏。[9]帶:指大帶。禮服上用以束腰,其餘下垂部分叫紳。等級不同,其帶裝飾不同。裳:下身的衣服,也叫裙。幅:綁腳布,古人以布纏足背,上至於膝。舄(xi):古代一種雙底鞋,天子、諸侯有吉事時穿用。[10]衡:衡笄,用來加固帽子。紞(dǎn):冠冕上用以系瑱玉(又叫充耳)的帶子。紘:冠冕上的紐帶,由頷下挽上而系在笄的兩端。綖(yán):冠冕上的一種裝飾,蓋在冕上的一塊布。[11]藻(zǎo):墊玉的彩色板。率(shuài):佩巾。鞞(bing):刀鞘。鞛(běng):同“琫”,佩刀刀把上的裝飾物。[12]鞶(pán):皮做的束衣帶。厲:鞶帶下垂作為裝飾的部分。遊(liu):同“旒”,古代旌旗上懸垂的飄帶。纓(ying):也叫“鞅”,套在馬頸上的革帶,駕車時用。[13]火、龍、黼(fu)、黻:皆衣裳上的花紋。火形是半環,龍即畫成龍形,黼是黑白兩色刺繡成一對斧頭形,黻是用黑青兩色刺繡成兩個相背之弓形的花紋。[14]五色:青、黃、赤、白、黑,古代以此為正色。比象:即用五色繪畫山、龍、花、蟲之象。[15]鍚(yáng):馬額頭上的金屬裝飾,走時發出聲響。鸞:通“鑾”,古代的一種車鈴。和:設在車軾(車前橫木)上的小鈴。鈴:指設在旌旗上的小鈴。[16]三辰:日、月、星。旗(qi)旗:古代旗幟的總稱。[17]有度:有一定的制度。[18]登降:增減。有數:有一定數量。[19]文:指上文之火、龍、黼、黻。物:指五色比象。[20]聲:指鍚、鸞、和、鈴。明:指三辰旗旗。

原邊注:

本段的中心是“昭德塞違”,是從正面論述。

今滅德立違,而置其賂器於大廟[1],以明示百官,百官象之[2],其又何誅焉[3]?國家之敗,由官邪也。官之失德,寵賂章也[4]。郜鼎在廟,章孰甚焉?武王克商,遷九鼎於雒邑[5],義士猶或非之,而況將昭違亂之賂器於大廟,其若之何[6]?”公不聽。

周內史聞之曰[7]:“臧孫達其有後於魯乎[8]!君違不忘諫之以德。”

註釋:

[1]“今滅德”二句:如今把受賄來的大鼎放置於太廟,是廢除了道德而樹立邪惡。賂器,郜鼎本受賄而得,故稱。[2]明示:公然展示。象之:以此為榜樣。[3]誅:懲罰。[4]寵賂章:賄賂公行。章,同“彰”。[5]九鼎:古代傳說夏禹鑄九鼎,象徵九州,三代時奉為傳國之寶。雒邑:即王城,在今河南洛陽。武王十一年,與商紂王戰於牧野,滅商,紂王自焚死。成王七年,營建雒邑。遷鼎之事,恐非武王所為,臧哀伯順口說及。[6]若之何:怎麼辦。[7]內史:周王室官名,掌策命諸侯及公卿大夫,凡四方之事都記載下來並宣讀之。[8]有後:指臧哀伯之後代能長享祿位。

原邊注:

本段的中心是“滅德立違”,是從反面論述。

點評:

本篇先引桓公元年、二年宋國的太宰華父督弒宋殤公事件,這是臧哀伯諫郜鼎的起因。宋華父督殺了宋殤公,因害怕諸侯來討伐,大肆賄賂各諸侯國。魯桓公接受了華父督的郜鼎,把它置於太廟中。魯大夫臧哀伯進諫魯桓公,阻止其將郜鼎置於太廟。而且指出,作為一國之君,是“昭德塞違”,還是“滅德立違”,關係到國家的

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

武俠小說相關閱讀More+

與魔教妖女那些不得不說的事

一樹八月桂