德蘭Y提示您:看後求收藏(第55章 幾賦·柳賦,俠影美顏,德蘭Y,免費繁體小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

1、幾賦

作者:【西漢】鄒陽

高樹凌雲,蟠紆煩冤[1],旁生附枝。王爾、公輸之徒[2],荷斧斤[3],援葛虆[4],攀喬枝[5]。上不測之絕頂,伐之以歸。眇者督直[6],聾者磨礱[7]。齊貢金斧,楚入名工,乃成斯幾。離奇彷彿[8],似龍盤馬回,鳳去鸞歸。君王憑之,聖德日躋[9]。

註釋:

[1]蟠(pán):盤曲,盤繞。紆(yu):彎曲,迴轉。煩冤:曲折盤旋。[2]王爾:上古傳說中的巧匠。公輸:公輸般,春秋時魯國巧匠,後代稱之為“魯班”。[3]荷:扛。斤:錛子。[4]援:攀附。葛:藤本植物。虆(léi):藤。[5]喬枝:高枝。[6]眇(miǎo):一隻眼瞎。督:觀察。因為木工看板之平不平,常常要閉起一隻眼看,所以說“眇者督直”。[7]磨礱(long):磨。因為磨的聲響刺耳,一般人難以忍受,所以說要耳聾的人去下工夫磨。[8]離奇:奇妙。彷彿:近似。這是說表面的木紋。[9]聖德:君王之德。聖,稱頌君王之詞。躋(ji):升。

賞析:

本篇為梁孝王劉武宴集遊於兔園之忘憂之館時所作。梁王命各為賦一篇,鄒陽為《酒賦》之後,“韓安國作《幾賦》不成,鄒陽代作”。可見鄒陽文思敏捷。這篇賦從作幾的材料說起,“高樹凌雲”一句給人以豪邁感,所賦雖小,而胸襟開闊。其下述伐木、取材、製作,舉歷史上的巧匠名工;用了借代的手法;而“眇者督直,聾者磨礱”,又是借代與誇張的結合,給人以詼諧之感。末尾歸結到稱頌君王,雖然是應命之作的一般程式,但以聖德希求於王,那麼“憑之”云云,就不是毫無意義,而應是覽文書、問賢才、上奏朝廷而下理民事類。賦雖小,而層次清楚,思路開闊,語言也清新可喜,是詩體賦的佳作。

2、柳賦

作者:【西漢】枚乘

忘憂之館[1],垂條之木。枝逶遲而含紫[2],葉萋萋而吐綠。出入風雲,去來羽族。既上下而好音,亦黃衣而絳足。蜩螗厲響[3],蜘蛛吐絲。階草漠漠[4],白日遲遲[5]。于嗟細柳[6],流亂輕絲。君王淵穆其度[7],御群英而玩之[8]。小臣瞽聵[9],與此陳詞[10],于嗟樂兮。於是樽盈縹玉之酒[11],爵獻金漿之醪[12]。庶羞千族[13],盈滿六庖[14]。弱絲清管[15],與風霜而共雕[16]。槍鍠啾唧[17],蕭條寂寥,俊乂英旄[18],列襟聯袍[19]。小臣莫效於鴻毛[20],空銜鮮而嗽醪[21]。雖復河清海竭[22],終無增景於邊撩[23]。

註釋:

[1]忘憂:梁孝王劉武兔園內的館名。故址在今河南商丘市東。[2]逶遲:彎曲下垂的樣子。[3]蜩(tiáo)螗(táng):蟬。厲響:聲音響亮而悠長。[4]漠漠:密佈的樣子。[5]遲遲:形容天長。《詩經·豳風·七月》:“春日遲遲,采蘩祁祁。”[6]於(xu)嗟:嘆詞。[7]淵穆:極其美好。度:風度,姿態。[8]御:率領。玩:欣賞。[9]小臣:作者謙稱。瞽(gu)聵(kui):目盲耳聾,意為愚闇不明。[10]與此:為此,對此。[11]樽(zun):酒杯。縹玉之酒:一種淺青色的酒。[12]爵:古代酒器。醪(láo):汁渣混合的酒,即濁酒。[13]庶:眾。羞:通“饈”,美好的食品。族:品類、種類。[14]六庖:君王廚房中負責六類膳食的設定。[15]弱絲清管:指樂器。弱絲:細絲。[16]雕:通“凋”,喻樂聲悽清。[17]槍(chēng)鍠:鐘鼓聲。“槍”通“鏘”。[18]俊乂(yi):賢能的人。英旄:同“英髦”,英俊之士。[19]列襟聯袍:形容人眾多。[2

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

武俠小說相關閱讀More+

西遊:熊貓燒香就變強

胖子都是潛力股

異詭江湖:序列

西北擺爛真君