德蘭Y提示您:看後求收藏(第135章 詩經·鄭風(山有扶蘇·女曰雞鳴·遵大路),俠影美顏,德蘭Y,免費繁體小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

1、詩經·鄭風·山有扶蘇

作者:【先秦】佚名

山有扶蘇[1],隰有荷華[2]。不見子都[3],乃見狂且[4]!

山有橋松[5],隰有游龍[6]。不見子充[7],乃見狡童[8]!

註釋:

[1]扶蘇:即唐棣樹。又稱栘(yi)、夫栘,字又作“扶疏”。適宜生長在山地疏林間或灌木叢中,不耐潮溼。[2]隰:低窪溼地。荷華:荷花。[3]子都:古代美男子之稱。《孟子·告子上》:“至於子都,天下莫不知其姣也。”[4]狂且(ju):愚狂。且,馬瑞辰《通釋》:“且當為伹字之省借。”伹:笨。[5]橋松:高大的山松。橋通“喬”,高大。[6]游龍:紅蓼,又稱紅草。喜生在水邊溼地,枝葉和果實均可入藥,有清熱化痰、解毒、明目之療效。紅蓼所以稱游龍,鄭玄解釋,是因為該草枝葉放縱,恰如紅色游龍。[7]子充:指美男子。《孟子·盡心下》:“充實之謂美。”[8]狡童:狡黠的年輕人。罵人的話,猶言傢伙、小子。

2、詩經·鄭風·女曰雞鳴

作者:【先秦】佚名

女曰雞鳴,士曰昧旦[1]。子興視夜[2],明星有爛[3]。將翱將翔,弋鳧與雁[4]。

弋言加之[5],與子宜之[6]。宜言飲酒,與子偕老[7]。琴瑟在御[8],莫不靜好[9]。

知子之來之[10],雜佩以贈之[11]。知子之順之,雜佩以問之[12]。知子之好之[13],雜佩以報之[14]。

註釋:

[1]昧旦:黎明,天將亮未亮的時刻。[2]子:你,指丈夫。興:起床。[3]明星:啟明星,此星升起天就要亮了。子興兩句,當為女子之詞。[4]將翱句:是說天亮後水鳥就要飛起來了,正好射獵。弋:弋射,古代用拴系絲繩的箭射取高飛禽鳥,叫作弋。弋射的箭叫作矰,不開刃,平頭。據考古發現,講究的矰,還有各種紋飾。弋射連著矰的繩,叫作繳(zhuo),以生絲製成;絲線的另一頭還要拴系長圓形石頭。弋射難度高,對飛鳥發矰,需要把握好角度,當矰與鳥相撞的時候,矰會在連著磻的絲繩作用下翻轉下折,纏繞鳥的脖頸。據揚之水《詩經別裁》。鳧:野鴨,潛水候鳥,體型大。雁:大雁,候鳥,體型似鵝,勁和翼較長,尾和足較短,善飛,能游水,最常見的為鴻雁。古語鳧、雁常連言,其實指的是一種鳥,如《荀子·富國》:“飛鳥鳧雁若煙海。”兩種候鳥遷徙有相當準確的時令;又,兩鳥因形體較大,被一般箭射傷猶能飛走,所以古人多用弋射加之。[5]言:而。加:射中,以矰繳相加。[6]與:為,介詞。宜:餚,烹飪,以適當的方法烹飪。《周禮·食醫療》:“凡會膳食之宜,牛宜稌,羊宜黍,豕宜稷,犬宜粱,雁宜麥,魚宜菰。”鄭注:“會,成也。謂其味相成。”主要講的是食物間的搭配。[7]宜言句:射獵回來一起飲酒。偕老:一起生活到老。以上四句為女子之言。[8]琴瑟:比喻和諧的夫妻關係,又見《周南·關雎》《小雅·常棣》。御:用,彈奏。[9]靜好:嘉好。[10]知子:瞭解你的人。來之:來之,即前來。[11]雜佩:集諸玉石製成的佩戴飾。雜:聚集。故《毛傳》以“珩、璜、琚、瑀、衝牙之類”釋之。一說雜佩不僅限於玉石之類,據《禮記·內則》,凡觹、燧、箴、管之物件,古人都佩戴。兩句是說,你的知己好友來了,我也會盡女主人之誼,贈送對方佩戴之物以示好。《左傳·莊公二十一年》:“王以後之鞶鑑予之。”與此處以女子雜佩送人相似。順:順心,在此有喜愛的意思。[12]問:贈送。《左傳·哀公二十六年》:“衛侯使以弓問子貢。”即其例。[13]好:喜歡,令其歡喜。[14]報:答謝。女子口

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

武俠小說相關閱讀More+

西遊:熊貓燒香就變強

胖子都是潛力股

異詭江湖:序列

西北擺爛真君