德蘭Y提示您:看後求收藏(第151章 詩經·召南(甘棠·草蟲·采蘩),俠影美顏,德蘭Y,免費繁體小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
1、詩經·召南·甘棠
作者:【先秦】佚名
蔽芾甘棠[1],勿翦勿伐[2],召伯所茇[3]。
蔽芾甘棠,勿翦勿敗[4],召伯所憩[5]。
蔽芾甘棠,勿翦勿拜[6],召伯所說[7]。
註釋:
[1]蔽芾(fèi):樹葉密集細小貌。甘棠:又稱杜梨,樹幹粗大,果實似梨,果實小而圓,青綠時味酸澀,熟後色紅味甜酸,北方鄉村常見。聞一多《詩經通義·召南》:“古者立社必依林木……蓋斷獄必折中於神明,社木為神明所依,故聽獄必於社。”[2]勿:不要。翦:剪伐。伐:砍伐,毀傷。[3]召伯:周初大臣,又稱“召公”“召康公”,名奭。周初器物《大保玉戈銘》記載其曾經營南方,《尚書》中多記載其言論。西周後期另有一召伯,為奭的後人,名虎,又稱召穆公,周宣王朝大臣,曾受命幫助申侯建國(見《大雅·崧高》),又率軍平息淮夷(見《大雅·江漢》)。此詩所指當系周初召公奭。茇(bá):留居。 [4]敗:傷害,毀折。 [5]憩(qi):休息。 [6]拜:扒,攀爬毀壞。 [7]說(shui):通“稅”,停歇的意思。
點評:
《甘棠》,表現民眾思念召公的詩篇。表達緬懷之情,卻專從人們對當年召伯休息其下的棠樹著筆,所謂愛屋及烏。詩的表現手法很高,也很動人。這是憑空想象難以寫出來的,就是說,詩篇採自民間的可能性很大。
2、詩經·召南·草蟲
作者:【先秦】佚名
喓喓草蟲,趯趯阜螽[1]。未見君子,憂心忡忡[2]。亦既見止[3],亦既覯止[4],我心則降[5]。
陟彼南山,言採其蕨[6]。未見君子,憂心惙惙[7]。亦既見止,亦既覯止,我心則說[8]。
陟彼南山,言採其薇[9]。未見君子,我心傷悲。亦既見止,亦既覯止,我心則夷[10]。
註釋:
[1]喓(yāo)喓:草蟲的叫聲。草蟲:蟋蟀、蟈蟈一類會發出鳴叫的昆蟲。趯(ti)趯:跳躍貌。阜螽:蝗蟲,學名中華負蝗,俗名蚱蜢。這兩句只是寫各種昆蟲的聲響,古人以兩類昆蟲“交合”解之,殊不當。[2]忡(chong)忡:心神不安的樣子。[3]亦既:就要。[4]覯(gou):見面、會合。[5]降:降下,引申為放心的意思。[6]蕨:一種野山菜,多年生草本,根莖匍匐地下,早春時於根莖上隨處生葉;初生時似鱉腳,故又稱鱉菜,嫩時可食,味道滑美,至今仍為時鮮野蔬之一。[7]惙(chuo)惙:憂心狀。俞樾《群經平議》:“惙惙”即“綴綴”,即憂心不斷的意思。[8]說:通“悅”。[9]薇:多年生草本,莖柔細,莖葉氣味似豌豆,可食,籽粒可以炒食。又名野豌豆、小巢菜。[10]夷:平,平靜、高興。
點評:
《草蟲》,思念行役在外丈夫的樂歌。秋聲起愁,是此詩的一個重要特色。天地有節律地復歸,勾起閨中之女懷人愁緒:一年都要結束了,在外的徵人也該回來了。只有農耕時代的人,對時節物象的體察,才會如此細膩。熱烈的思念與微涼的秋聲秋景相映對,使詩篇中人如圖畫般清晰。
3、詩經·召南·采蘩
作者:【先秦】佚名
於以采蘩[1]?於沼於沚[2]。於以用之?公侯之事[3]。
於以采蘩?於澗之中[4]。於以用之?公侯之宮[5]。
被之僮僮[6],夙夜在公[7]。被之祁祁[8],薄言還歸。
註釋:
[1]於以:在何處,往哪裡。以:何。蘩:白蒿,又名蔞蒿。據陸璣《毛詩草木鳥獸
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。