鑌鐵提示您:看後求收藏(第861章 打造華人影帝,《無間道》出爐,影城大亨,鑌鐵,免費繁體小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

展映時也獲得了好評。最後更是獲得數項奧斯卡大獎,可以說是紅得發紫。以至於斯科塞斯在奧斯卡頒獎典禮上說,如果還能遇到《無間道風雲》這樣好的故事,能從影片公司拿到大筆投資,並且還能按照自己的意願拍片,他也不妨再試一次。他說:“我會被youhuo的,因為這就像生了病,像是有毒癮。”由此可見《無間道》這部戲的魅力有多大。

可是現在榮少亨要提前拍攝這部片子,以此來角逐奧斯卡獎,可問題是,他究竟該選哪一個版本?是港版,還是美版?!

不得已,在心裡面,榮少亨只好把兩者做了一番細緻的比較:

港版《無間道》是時尚的。不論鏡頭對準的是高階警員,還是街頭hunhun,那種魅力之都的精英氣氛,都給人一種乾淨清爽的感覺。

美版是粗俗的。髒話成了角色的標誌,從警員到黑幫頭子,在國罵方面都是個頂個的熟練。這裡的警察也很少西裝革履或制服筆ting,休閒懶散的風格使劇中人物看起來很家常。

港版是內斂的。無論是劉建明內心的yu望,還是陳永仁那逝去的愛;無論是黃sir對永仁的愛護,還是韓琛對建明的算計……一切都是在隱諱的狀態下進行,反而能勾動觀眾敏感的心絃。

美版是奔放的。黑幫老大的霸氣,不僅寫在老傑克的臉上,還存在於他的每一段話和每一個舉手投足當中。儘管他在派頭上比不過港版中的韓琛,但在囂張程度上則是大大超越。其中各種感情的表達,也是很直觀熱烈的,熱烈到臥底的雙方竟然玩起了三角戀。難怪他們最後的“天台決戰”無法像港版那麼冷靜,情敵之間嘛,是一定要飽以老拳才能解恨的。

港版是中正均衡的。一正一反兩個臥底,兩老兩少的層級搭配,你有未婚妻,我有知心人。勢均力敵的架勢,營造出特殊的緊張氛圍。配以舒緩精緻的攝影,這種氛圍又被文藝化,從而使全片散發出東方情調特有的淡雅醇和風味。

美版是偏si寵幸的。這個偏愛和寵幸的物件,就是老傑克,傑克尼科爾森。他飾演的黑幫老大,一舉突破了港版中四分之一不到的戲份,不僅超越對手警察組長很多,甚至凌駕於兩位臥底角色之上,成為美版中的靈魂人物。如此一來,美版的重點,就偏離了港版中警匪雙方的鬥智鬥力,而變成一力刻畫一個黑幫老大的聲威以及由此給相關人等帶來的命運轉折。

演繹重點、表現手法的完全不同,並不代表美版的《無間道風雲》是部爛片。恰恰相反,它是一部非常具有觀賞xing的影片,在老馬的作品中,具有如此娛樂精神的電影,廣大人民群眾已經渴望很久了。

據說老馬直到拍攝完畢為止,都沒有看過港版原作。看來是不想讓原作風格上哪怕是一丁點的因素影響了自己,他這樣做的成效很顯著:《無間道風雲》除了人物關係設定脫胎於港版《無間道》外,其他任何方面都看不出二者有何承襲。

從風格上來說,相對於港版的精緻優雅mi離,美版呈現出粗獷草根親切的特色。無論是燈光剪輯,鏡頭運動,還是場面排程與音樂音響,美版都出“平實”的感覺。老馬與他的御用編劇、攝影,在掌控力上都是爐火純青的,但他們將技藝的博大精深,掩蓋到一個返璞歸真的外殼裡。這種功力,對於喜歡做技術分析的同志而言,要麼無事可做,要麼會分析到吐血。

就內容而言,老馬和編劇一起,實際上是將港版劇本的精髓“調包”了。熟悉港版的觀眾,都會期待警匪雙方之間的明爭暗鬥,但老馬掌控下的美版,不說是將這條線晾起來了吧,至少也是降低了的作用,將其納入到一個以黑幫老大為中心的故事結構中。這樣一種結構,其實和老馬自《窮街陋巷》以來的黑幫題材影片並無本質不同。也就是說,老馬以改編為名,生生地將一個新穎

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

其它小說相關閱讀More+

西遊:實在不想和那個猴子be

愛吃白菜牡蠣湯的何異

全修真界都等我出新品

徒手吃草莓

超甜!禁慾冷王每天鬧著要親親

浩瀚之淵

顏控日記

總攻大人

DIO魔館調查報告

鯊魚子